RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The SLR Dad

 
The SLR Dad...

Ritratti

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on March 20, 2014 (7:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono senza paroleEeeek!!!

There are no parolewow!

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (7:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Secondo me un pisolino improvviso......menomale che ci sono le mamme!
Grazie Briè MrGreen

In my opinion, a sudden nap ...... luckily there are moms!
Thanks Brie:-D

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (7:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


simpatica scenetta:-P:-P

ciao

funny skit:-P:-P

hello

avatarsupporter
sent on March 20, 2014 (8:09)

The SLR dad is obviously concentrating to take the next shot. :-P
Great moment caught. Very nice shot Paola. :-P:-P

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (20:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E anche questa e una scenetta di vita vissuta....grazie ancora Flavio!;-)

And this is a scene from real life .... thanks again Flavio! ;-)

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hello Jypka, thank you very much!!! ;-) But, please, what is SLR?
Ciaooooo

Jypka Hello, thank you very much! ;-) But, please, what is SLR?
Ciaooooo

avatarsupporter
sent on March 20, 2014 (21:13)

Ciao Paola.

I had to check what is the title in Italian. Quadretto di famiglia... Google translation is... The SLR Dad.

SLR means single-lens reflex (camera). So typical Nikon or Canon is DSLR camera= Digital Single-Lens Reflex camera. SorrisoSorriso

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hello Jypka, this is a funny misunderstanding, and, this time, Google translator is not responsible.
At first I really named this photo "the dad' s SLR.....then I changed it....quadretto di famiglia=little picture of a family....more or less.... SorryMrGreen
But now, thank you, I know what it means SLR ;-)

Jypka Hello, this is a funny misunderstanding, and, this time, Google translator is not responsible.
At first I really named this photo "the dad 's SLR ..... then I changed it .... picture of the family = little picture of a family .... blackberries or less .... :-|: -D
But now, thank you, I know what it means ;-) SLR

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (23:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida Paola, bel momento... complimenti...
Meno male che non l'hai messa alla festa del papà..... ne avrei dette ben don deMrGreenMrGreenMrGreen
Un abbraccioMrGreen

Paola wonderful, beautiful moment ... congratulations ...
Good thing you did not put to the Father's Day ..... I said well I don de:-D:-D:-D
A hug:-D

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


poveretto, la bambina lo ha portato allo sfinimento, il colpo di sonno con relativa pennica è inevitabileSorrisoSorriso
al posto giusto al momento.... brava paola
ciao stefano

poor, the little girl brought him to exhaustion, falling asleep with relative pennica is inevitable :-) :-)
the right place at the moment .... good paola
hello stefano

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo Paola.
ciao
Franco

Nice shot Paola.
hello
Free

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (13:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sonia , è divertente vedere la tua interpretazione e quella di Stefano, che segue la tua: parere di donna e parere di uomo a confronto!MrGreenMrGreenMrGreen
Grazie tante, cara amica
A presto
Paola

Hello Sonia, it's fun to see your interpretation and that of Stephen, following your own: those of women and those of man in comparison! :-D:-D:-D
Thank you so much, dear friend
See you soon
Paola

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (13:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano, se hai voglia guarda la mia risposta a Sonia, vale anche per te.....MrGreenMrGreenMrGreen
Mille grazie, un saluto
Paola

Hello Stephen, if you want look at my response to Sonia goes for you too .....:-D:-D:-D
Thank you very much, greetings
Paola

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, ti ringrazio tanto: avevo la macchina pronta e i soggetti erano un po' defilati dalla folla....
Ciao
Paola

Hello Frank, thank you so much: I had the camera ready and the subjects were a little 'a low profile from the crowd ....
Hello
Paola

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenquando ho letto il commento di Stefano sono caduta dalla sediaMrGreen
Sti uomini... pur di difendersi l'uno con l'altro si arrampicano sui vetri... trovano scuse inconcepibili ....
Un saluto a Stefano;-)
Ciao Paola.
Sonia ;-)

:-D:-D when I read the comments of Stephen I fell off my chair:-D
Sti ... men just to defend themselves with one another climb on the glass ... find excuses inconceivable ....
A salute to Stephen ;-)
Hello Paola.
Sonia ;-)

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (23:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sonia, guarda che ormai alla festa del papa' non ci fate più neanche un augurio, magari augurarci di cucinare meglio, magari augurarci di tenere i bambini tutto il giorno e chi più ne ha più ne mettaCoolSorrisoSorrisociao sonia, ciao paola
stefano

sonia, look at that now the party of the pope 'no longer even make a wish, maybe hope to cook better, maybe you hope to keep the kids all day and so on and so forth 8-) :-) :-) sonia hello, hello paola
stefano

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sonia, ciao Stefano e non mi fate fare da arbitro......MrGreenMrGreenMrGreen
Paola

Sonia Hello, hello Stephen and I do not act as arbiter ......:-D:-D:-D
Paola

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (23:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahhh Stefano marchi male con me.....MrGreen
Qualsiasi cosa fate la fate male... vedi il giapponese fotografato da PaolaMrGreen....
Cucinare? più di un piatto di pasta non fate... tenere i bambini? correte subito a portarli dalla nonnaMrGreen
Ciao Stefano e ciao Paolo ;-)
;-)

Ahhh Stephen trademarks wrong with me .....:-D
Whatever you do do evil ... see the Japanese photographed by Paola:-D ....
Cooking? more than a plate of pasta ... do not keep kids? run immediately take them from her grandmother:-D
Hello Stephen and Paul hello ;-)
;-)

avatarsupporter
sent on March 21, 2014 (23:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo Paola e belli e divertenti anche i commenti che ne sono seguiti.:-P:-P

Ciao e buonanotte, LullySorriso

Nice shot and beautiful and funny Paola also comments that followed. :-P:-P

Hello and goodnight, Lully :-)

avatarsenior
sent on March 22, 2014 (12:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


paola grazie per aver ospitato la discussione con sonia.
adesso seppellisco la scure di guerra, ma propongo una medaglia al valor familiare a: il cinese, il marito di sonia, e a me.MrGreenMrGreen
buona giornata a paola e sonia

paola thanks for having hosted the discussion with sonia.
Now bury the hatchet of war, but I propose a medal for bravery familiar to the Chinese, the husband of Sonia, and me. :-D:-D
good day to paola and sonia


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me