RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Astrophotography
  4. » This time I made it smaller (not my fault)

 
This time I made it smaller (not my fault)...

I miei scatti

View gallery (17 photos)

This time I made it smaller (not my fault) sent on March 16, 2014 (22:50) by Calvi Renzo. 12 comments, 3097 views. [retina]

, 1/160 f/8.0, ISO 400, tripod.

La foto (scattata nello stesso posto di quella di giugno 2013,cioè da casa mia) risulta più piccola del 10% in quanto nove mesi fa il nostro satellite come già spiegato era al suo perigeo.



View High Resolution 16.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on March 17, 2014 (10:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello studio e tanta pazienza. Al di la delle polemiche sull'altro scatto, mi sembra sia un ottimo esempio di come a volte se uno si impegna si riescano a raggiungere dei risultati eccezionali. E comunque, una foto (in questo caso due), penso tolgano ogni dubbio "astronomico" sulle possibili dimensioni fotografiche del nostro satellite. Sorriso

Beautiful studio and lots of patience. Beyond the controversy on the shot, I think is a great example of how sometimes if one engages you will achieve exceptional results. And anyway, a picture (in this case two), I take away all doubt "astronomical" on the possible size of our satellite cameras. :-)

avatarjunior
sent on March 17, 2014 (10:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo della fiducia e della visita.....
Anche ieri sera e passato qualche raro aereo perche in quella direzione (est) le rotte sono troppo spostate rispetto a Malpensa, ma appena avro occasione cerchero di rifare qualche scatto fortunato..
Renzo

Thanks Paolo trust and visit .....
Even last night and spent a few rare plane because in that direction (east) the routes are too shifted with respect to Malpensa airport, but as soon as I chance I will try to redo some shots lucky ..
Renzo

avatarsenior
sent on March 17, 2014 (12:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Renzo! Ottimo :-P;-)... anche se da parte mia non avevo alcun dubbio sulla veridicità dell'altra fotografia...Eeeek!!!Confuso Vedo che appena hai scattato questa (approfittando della luna piena di ieri sera), hai subito preso la palla al balzo per postare questa semplice dimostrazione!
Dal nuovo balcone del nuovo appartamento ho anch'io questa visuale e la prima volta che ho notato questo colpo d'occhio ho subito pensato a te!MrGreenMrGreen
Però non ho un 800... e quindi sarà grigia fare il medesimo scatto o uno che gli assomigli anche solo lontanamente!Triste
Ma senti un po', a riguardo del Tokina! Se questo scatto lo facevi con un diaframma più "normale" qual'era il risultato? Anche perché ho notato che hai utilizzato 400iso... e se impostavi f11 oppure f16 con iso più bassi non era meglio?... o cosa succedeva?Eeeek!!!;-)
Un salutone! Ciao!MrGreen;-)


Renzo Bravo! Good:-P ;-) ... though for my part I had no doubt about the veracity of the other photo ... wow!: Fconfuso: I see that you just took this (taking advantage of the full moon last night), you immediately took the ball to post this simple demonstration!
From the balcony of the new new apartment I also have this view, and the first time I noticed this glance I immediately thought of you! :-D:-D
But I have a 800 ... and then will do the same gray snap or one that looks even remotely! :-(
But feeling a little ', about the Tokina! If you did this shot with an aperture more "normal" what was the result? Also because I noticed that you used 400iso ... and if impostavi f11 or f16 with lower iso was not better? ... Or somethinghappening? wow! ;-)
A salutone! Hello! :-D ;-)

avatarjunior
sent on March 17, 2014 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao carissimo, quando ho comprato il Tokina credevo che, come nella maggioranza degli obiettivi, la resa ottimale fosse nei diaframmi intermedi, ma poi un giorno per caso ho provato tutti i diaframmi , e con sorpresa ho scoperto che a f 32 i risultati erano migliori non di poco.
Non chiedermi il perche, péro so che i dati differiscono da obiettivo a obbiettivo.
La prova di quanto asserisco la puoi vedere nella foto del Corno Bianco che e scattata a F32.
Inoltre a ISO 400 mi sembra che i risultati siano molto simili ha ISO piu bassi.
Ti confido che le prove che ho fatto sono molto poche e non escludo che si possano migliorare notevolmente i risultati.
Ciao e buona serata.
Renzo

Hello dear, when I bought the Tokina believed that, as in most of the objectives, the optimum yield was in the intermediate diaphragms, but then one day by chance I tried all the diaphragms, and with surprise I discovered that af 32 the results were not the best slightly.
Do not ask me why, but I know that the data differ from lens to lens.
The proof of what I assert you can see in the photo of the White Horn and that taken at F32.
In addition to ISO 400 it seems to me that the results are very similar to ISO has more bass.
We trust that the tests I've done are very few and do not exclude that it can greatly improve the results.
Hello and good evening.
Renzo

avatarsupporter
sent on March 27, 2014 (22:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


interessante, oltre alla foto in se, alla magia della luna, ciao

Interestingly, in addition to the photo itself, the magic of the moon, hello

avatarjunior
sent on March 27, 2014 (22:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dici cose interessanti ... a volte la tecnologia ci fa dimenticare troppo cose.
Ma almeno non per me ....in cui credo ancora nella semplicità dei nostri elementi.
Ciao ..e grazie per la sentita osservazione.
Renzo;-)

You say interesting things ... sometimes technology makes us forget things too.
But at least not for me .... that I still believe in simplicity of our items.
Hello .. and thanks for the heartfelt comment.
Renzo ;-)

avatarjunior
sent on March 27, 2014 (23:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho letto con attenzione la tua fotografia e la tua spiegazione.....
Complimenti!!
Ciao
Andrea

I have carefully read your photograph and your explanation .....
Congratulations!
Hello
Andrea

avatarjunior
sent on March 28, 2014 (9:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Andrea del sincero commento.
Non sono un esperto fotografo astrofilo ma mi piace cogliere situazioni inconsuete e cercare di comprenderne le modalita.
Quella del fluttuare mensilmente della distanza della luna era un aspetto che non conoscevo e che solo ultimamente la passione per la fotografia mi ha potuto regalare.
Grazie della visita.
Renzo

Thanks Andrea del sincere comment.
I'm not an expert amateur photographer but I like to capture unusual situations and try to understand the mode.
That's fluctuate on a monthly basis of the distance of the moon was a matter that did not know and just lately the passion for photography I was able to give.
Thanks for visiting.
Renzo

avatarsenior
sent on September 09, 2014 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scommetto che sei un fan anche te della Margheritona! (Hack) Complimentoni
Gio

I bet you're a fan of you too Margheritona! (Hack) Complimentoni
Gio

avatarjunior
sent on September 10, 2014 (0:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del complimento.......Gio.
Non sono appassionatissimo però erano anni che quella luna che passava dietro quella croce stuzzicava i miei più profondi istinti fotografici.
Ciao Renzo

Thanks for the compliment ....... pl.
They are not, however, appassionatissimo were years that the moon passing behind the cross teased my deepest instincts photographers.
Hello Renzo

avatarsenior
sent on September 24, 2014 (10:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Documento straordinario e realizzato benissimo.
Complimenti per la tecnica e la competenza.
Ciao

Angelo

Extraordinary document and made very well.
Congratulations to the technique and expertise.
Hello

Angel

avatarjunior
sent on September 24, 2014 (23:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Angelo,
tecnica e competenza non lo so...
cerco solo di spiegare come riesco le foto che scatto documentandomi un po,specialmente come in questo caso nemmeno io sapevo del fluttuare mensilmente della distanza terra/luna.
Comunque grazie della visita.
Renzo

Thanks Angelo,
technical expertise and do not know ...
I just try to explain how I shot the photos documenting a bit, especially as in this case, nor did I know of the fluctuating monthly distance earth / moon.
Anyway thanks for your visit.
Renzo


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me