What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 09, 2014 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Beautiful composition with the central valley and the country as opposed to the bare earth, nice conversion, I think, more than bn tends to heat and sepia color and is just fine! Hello Flavio Ciao Bella composizione con la vallata centrale e il paese che si contrappone alla terra nuda, bella la conversione, secondo me, più che bn tende al calore e colore seppia e sta proprio bene!! Ciao Flavio |
| sent on March 09, 2014 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flavio, thanks for the comment. For the conversion ..... I'm not good with the programs and I messed around a bit 'by acting on the key color, has released a short BN BN but not so much more as you say. Hello Vincent. Ciao Flavio, grazie per il commento. Per la conversione.....io non sono bravo con i programmi ed ho pasticciato un po' agendo sul tasto colore, insomma é uscito un BN così non tanto BN ma più come dici tu. Ciao Vincenzo. |
| sent on March 09, 2014 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vincent, I had a look at your picture and convince me not to convert, I see a little color defined (either b / w and sepia either, it seems to me veer toward a military green). I would try to rework it into a B / W classic, maybe trying, working on the color channels, intensify or tone down the gray / blacks / whites so as to increase the color contrast of b / w (as well as the conversion is a bit 'too flat, too has gray at the expense of white and black). Surely no light has particularly helped. In the composition I would have probably sacrificed a bit 'of the sky to get the country on the strength of the upper third of the left, and to do that I would have moved a little' composition to the left (by removing a little 'importance to the right wall, which in fact is not particulaArmente interesting), it was always possible (do not know if there were any disturbances to the composition to include more space on the left). hello Barbara Ciao Vincenzo, ho dato un'occhiata alla tua foto e mi convince poco la conversione, che vedo di un colore poco definito (nè b/n e neppure seppia, mi sembra viri verso un verde militare). Proverei a rielaborarla in un b/n più classico, magari cercando, lavorando sui canali colore, di intensificare o abbassare i toni dei grigi/neri/bianchi così da aumentare i contrasti cromatici del b/n (così com'è la conversione è un po' troppo piatta, ha troppo grigio a scapito del bianco e del nero). Sicuramente la luce non ti ha particolarmente aiutato. Nella composizione avrei probabilmente sacrificato un po' del cielo per avere il paese sul punto di forza del terzo superiore a sinistra, e per fare ciò avrei anche spostato un po' la composizione verso sinistra (togliendo un po' di importanza alla parete di destra, che in effetti non è particolarmente interessante), sempre che fosse possibile (non so se ci fossero disturbi alla composizione includendo più spazio a sinistra). ciao Barbara |
| sent on March 09, 2014 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Barbara, as I said I'm not good with the black and white and honestly I would like to know more, I'll try to do as you say, even if a company will extricate between tones and canals. As regards the composition of the landscape also there are not an ace seen that normally photographer birds. But in this case certainly could have been done better but from that lookout if you want to see more of the country must also show the devastating work of modern man. Here are my rescue this photo found on Juza taken from the same point [URL =] www.juzaphoto.com/galleria.php?t=89600&l=it As you can see on the sn starts a wall and a balcony Thanks for the input and see you soon. Vincenzo Grazie Barbara, come dicevo non sono bravo con il bianco e nero e sinceramente mi piacerebbe approfondire l'argomento, proverò a fare come dici anche se sarà un'impresa districarmi tra toni e canali. Per quanto riguarda la composizione del paesaggio anche lì non sono un asso visto che di norma fotografo uccelli. Però in questo caso sicuramente si sarebbe potuto far meglio però da quel belvedere se si vuole far vedere di più il paese si deve anche far vedere la devastante opera dell'uomo moderno. Ecco in mio soccorso questa foto trovata su Juza scattata dallo stesso punto www.juzaphoto.com/galleria.php?t=89600&l=it Come si puó vedere sulla sn inizia un muro ed una balconata Grazie per il contributo e a presto. Vincenzo |
| sent on March 09, 2014 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for coming. For the composition, as I wrote before, I did not know whether or not it was possible to move it without including various ailments, and you gave me confirmation that it was not possible to do otherwise. Hello Barbara Grazie a te per essere intervenuto. Per la composizione, come già avevo scritto prima, non sapevo se fosse o meno possibile spostarla senza includere disturbi vari, e tu mi hai dato la conferma che non era possibile fare diversamente. Ciao Barbara |
| sent on March 09, 2014 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Barbara, I figured I spoke because you need to keep alive the commendable initiatives :-) proposals on Juza (I mean the circle). I'm also trying to contribute with comments (hopefully good:-D) Only one thing about the lack of interest of the wall to the right ..... because they are Lucan and I want a lot, we specify redundant and for those who read that that wall is the wall of a ravine and has a great geological interest / nature and are from all over the world to study it and look at it ........ Barbara of course,,,, needless to say ..... is meant in the context of the photo. Greetings to all Vincenzo Barbara, figurati sono intervenuto perché è necessario mantenere vive le iniziative lodevoli proposte su Juza (intendo il circolo). Sto provando anche a contribuire con dei commenti (speriamo bene ) Solo una cosa circa il poco interesse della parete a dx.....siccome sono lucano e ci tengo molto, siamo ridondanti e specifichiamo per chi legge che quella parete é la parete di una gravina ed ha un grande interesse geologico/naturalistico e vengono da tutto il mondo per studiarla e guardarla........ Barbara naturalmente,,,,é superfluo dirlo.....intendeva nel contesto della foto. Saluti a tutti Vincenzo |
| sent on March 09, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Forgive me, but the first picture I did not like it at all, then the sky is impossible for a black and white (at least for my taste of course) I think an image rather difficult to handle in black and white, too many items with very similar tones and colors (I am referring more to the right area and the river) I have also seen the version on flickr, much better, but I totally devoid of character. if you feel like it, I would try to bring the blue of the sky to black (remember the red filter?) white clouds, Matera schiarirei seen that the nature of it is, all the rest (the hardest part) must try to enhance the vertical walls white, lighten and darken the grass trees and the creek or the exact opposite, to compare the two results. (I know I've done a bit of mess:-D) sure asphotographic situation is not the best. I hope that my directions you can come in handy a greeting, simone Perdonami ma la prima immagine a me non piace per niente,il cielo poi è improponibile per un bianco e nero (almeno per i miei gusti s'intende) un'immagine credo piuttosto difficile da gestire in bianco e nero,troppi elementi con toni e colori molto simili(mi riferisco più alla zona di destra e del torrente) ho visto anche la versione su flickr ,decisamente migliore ,ma secondo me priva totalmente di carattere. se ne hai voglia,io proverei a portare il blu del cielo al nero (ricordi il filtro rosso?) le nuvole bianche,Matera la schiarirei visto che di natura lo è,tutto il resto (la parte più difficile) bisogna cercare di esaltare le pareti verticali bianche,schiarire l'erba e scurire gli alberi e il torrente oppure l'esatto contrario ,per confrontare i due risultati.(mi sa che ho fatto un pò di casino) certo che come situazione fotografica non è delle migliori. spero che le mie indicazioni ti possano tornare utili un saluto,simone |
| sent on March 09, 2014 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simon, I spend the whole day tomorrow to implement your suggestions. Let's see what comes out ........ but who has made me do:-D Simone, domani passo tutta la giornata ad attuare i tuoi suggerimenti. Vediamo che ne esce fuori........ma chi me l'ha fatta fare |
| sent on March 10, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After hard work trying to also follow the advice of Simon, he is not out anything that I have met (not for the good advice but I think for my technical deficiencies at pp. ...... in short, is not really my thing) . Do not give up but for now I thought I'd convert the editor Juza of the old BN / BN SEPIA with this. hello Vincent Dopo duro lavoro cercando di seguire anche i consigli di Simone, non ne è uscito nulla che mi abbia soddisfatto (non per i buoni consigli ma ritengo per mie deficienze tecniche in fase di pp......insomma non è proprio cosa mia). Non demordo ma per il momento ho pensato di convertire con l'editor di Juza il vecchio BN/SEPPIA con questo BN. ciao Vincenzo |
| sent on March 10, 2014 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sorry but how did you change the original photo without deleting the comments? however, at this point my first comment, as well as those of others, do not have much sense, especially for those who read the question now, however, goes well you wrote that you replaced, I think you understand it anyway. ;-) but then the editor of Juza one can change the picture of her at any time? sincerely do not understand the usefulness of this thing since posting the photos to get advice on the post rather than on cutting etc. .. you have no more references to compare the results.: fconfuso:
hello
ps I saw only now that the thumbnail has been sepia-toned, but when you open the photo becomes your latest version, bah :-(: fconfuso :: FCONTime: scusa ma come hai fatto a modificare la foto originale senza eliminare i commenti? comunque a questo punto il mio primo commento,così come quelli di altri,non hanno più molto senso,soprattutto per chi legge la discussione adesso,va bè comunque lo hai scritto che l'hai sostituita,credo si capisca ugualmente. ma quindi con l'editor di juza uno può modificare la sua foto in qualsiasi momento? non capisco sinceramente l'utilità di questa cosa dal momento che si postano le foto per ottenere consigli sulla post piuttosto che sul taglio ecc..non si hanno più riferimenti per confrontare i risultati. ciao p.s. ho visto solo ora che la miniatura è rimasta seppiata,ma quando apri la foto diventa la tua ultima versione,mah |
| sent on March 11, 2014 (5:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commissioner, I would not say it's enough for easy conversion to BN with the editor of Juza to make a dump of photos a masterpiece? :-D Well actually the editor of Juza had become much better .... However, never meant to devalue the discussion and the comments already produced (in fact, as you've pointed out I had written that he had converted the photo into BN with the editor Juza) ..... But to further avoidance of doubt restored the photo posted here originally. ;-) ..... Hello. Vincenzo
PS, Juza Editor does not allow for the time cutouts but only fixes light contrast and conversion to BN. I find it a useful tool for the forum, it helps to improve, and this is the mission of Juza and the goal to which each of us craves. Or not? Commissario, non mi dire che é bastata la semplice conversione in BN con l'editor di juza per far diventare un cesso di foto un capolavoro? Beh effettivamente con l'editor di Juza era diventata molto migliore.... Comunque giammai intendevo svalutare la discussione ed i commenti già prodotti (infatti come hai sottolineato avevo scritto di aver convertito la foto in BN con l'editor Juza).....Ma ad ulteriore scanso di equivoci ecco ripristinata la foto postata in origine...... Ciao. Vincenzo PS, l'Editor di Juza non consente per il momento ritagli ma solo correzioni di luce contrasto e conversione in BN. Lo trovo uno strumento utile per il forum, aiuta a migliorare, e questa é la mission di Juza e l'obiettivo a cui ciascuno di noi ambisce. O no? |
| sent on March 11, 2014 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vincenzo there was no reason to replace the original photo, mine was not a controversy even though at first it might seem, I'm sorry I did not, although I confess I would have preferred that your changes separately posting it solely to see the differences that's all.
“ I find it a useful tool for the forum, it helps to improve, and this is the mission of Juza and the goal to which each of us craves. Or not? „ sure, but only if you can compare the changes otherwise there longer able to understand, or at least that's my opinion. ciao.alla next no Vincenzo non c'era motivo di rimettere la foto originale,la mia non era una polemica anche se ad un primo momento poteva sembrare,scusa non volevo,anche se confesso avrei preferito che postassi separatamente le tue modifiche solo ed esclusivamente per vedere le differenze tutto qui. " Lo trovo uno strumento utile per il forum, aiuta a migliorare, e questa é la mission di Juza e l'obiettivo a cui ciascuno di noi ambisce. O no? " sicuramente ,ma solo se si possono confrontare le modifiche altrimenti non ci si riesce più a capire,o almeno questo il mio parere. ciao.alla prossima |
user35051 | sent on March 11, 2014 (12:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful cartollina 60 years, to me editor or editor does not like the photo. Beautiful compo and sharpness.
jena Una bella cartollina anni 60, a me editor o non editor la foto piace. Bella la compo e la nitidezza. jena |
| sent on March 11, 2014 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jena'm glad you like it. Indeed you are right too because it looks like a photo as they say antiqued.
At this point .......... than the color change in this strange BN overlooking sepia or vice versa, and that it is not liked Barbara and Simon, what I did not understand it and therefore I would like to explain more fully in this discussion is whether this picture is wrong from a technical point of black and white and rather successful if it is considered antiqued ........... or is completely wrong or do not like only a matter of taste. So they say the manuals? I am lacking in this and so I ask for help ........ thanks. Vincenzo Grazie Jena sono contento che ti piaccia. Effettivamente anche tu hai ragione perché sembra una foto come si suol dire antichizzata. A questo punto..........rispetto al viraggio in questo strano BN che dà sul seppia o viceversa e che non é piaciuto a Barbara e Simone, quello che non ho capito e che pertanto vorrei si approfondisse in questa discussione è se questa foto sia sbagliata sotto il profilo tecnico del bianco e nero ed invece riuscita se la si consideri antichizzata...........oppure sia completamente sbagliata oppure non piace soltanto per una questione di gusti. Insomma che dicono i manuali? Io sono carente in questo e quindi vi chiedo aiuto........grazie. Vincenzo |
| sent on March 12, 2014 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, and I speak for myself and my "vision" of black and white, this black and white or sepia or antique effect, whatever you want, I do not particularly successful because the whole image is set only on the means tones, whites and blacks are virtually absent. Why the image is flat with little depth. Also hard light do you have certainly helped to have an image less flat. This is why I told you to work on the color channels to try to give a little 'contrast to the colors of black and white. The same suggestion you had also given Simon when he wrote "“ if you feel like it, I would try to bring the blue of the sky to black (remember the red filter?) White clouds, Matera the schiarirei because of the nature is Everything else (the hardest part) must try to enhance thevertical walls white, lighten and darken the grass trees and the creek or the exact opposite, to compare the two results. „ " Hello Barbara Per me, e parlo per me e per la mia "visione" del bianco e nero, questo bianco e nero, o seppia o effetto antichizzato che dir si voglia, non mi sembra particolarmente riuscito in quanto tutta l'immagine è impostata solamente sui mezzi toni, i bianchi ed i neri sono praticamente assenti. Motivo per cui l'immagine risulta piatta e con poca profondità. Anche la luce dura non ti ha certamente aiutato ad avere una immagine meno piatta. Questo è il motivo per cui ti avevo suggerito di lavorare sui canali colore per cercare di dare un po' di contrasto ai colori del bianco e nero. Lo stesso suggerimento te lo aveva dato anche Simone quando scrisse "" se ne hai voglia,io proverei a portare il blu del cielo al nero (ricordi il filtro rosso?) le nuvole bianche,Matera la schiarirei visto che di natura lo è,tutto il resto (la parte più difficile) bisogna cercare di esaltare le pareti verticali bianche,schiarire l'erba e scurire gli alberi e il torrente oppure l'esatto contrario ,per confrontare i due risultati." " Ciao Barbara |
| sent on March 12, 2014 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition! ...
I find it especially good because it shows the close relationship between Matera and the surrounding environment ....
I do not like the color change (it's not my problem ... for me there is only black and white) ...
for black and white download the trial version of Nik Silver Efex 2.0 and evaluate if it fits your ... I recommend everyone (even scott kelby)
hello Gabriele
mi piace la composizione!... la trovo ottima sopratutto perchè mostra lo stretto rapporto tra matera e l'ambiente circostante.... non mi piace il viraggio (è un problema mio...per me esiste solo il bianco e nero)... per il bianco e nero scarica la versione prova di nik silver efex 2.0 e valuta se fa al caso tuo...lo consigliano tutti (anche scott kelby) ciao Gabriele |
| sent on March 12, 2014 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Barbara thank you again for your interest. I'm not good at hacking selectively as (if I understand it) you advise me to do you and Simon. I saw that someone can take photos of another, and to modify it (of course I'll autorizzerei to do so, there is also the HD) to give his vision ..... Since it is a matter of taste in this way you help me to reach out and touch (they are just like St. Thomas:-D) what I have explained. I will have as a reference point more reliable. But if I ask too much of course you can not join anyway thank you for the great courtesy and mail in this comparison. Hello Vincent. Barbara grazie ancora per il tuo interessamento. Io non sono bravo a smanettare selettivamente come (se non ho capito male) mi consigliate di fare tu e Simone. Ho visto che qualcuno riesce a prendere la foto di un altro ed a modificarla (io naturalmente ti autorizzerei a farlo, c'é anche l'HD) per dare la propria visione..... Visto che é una questione di gusti in tale modo mi aiutereste a toccare con mano (sono proprio come San Tommaso) quello che mi avete spiegato. Avró così un punto di riferimento più certo. Però se chiedo troppo naturalmente potete non aderire vi ringrazio comunque per la grande disponibilità e cortesia posta in questo confronto. Ciao Vincenzo. |
| sent on March 12, 2014 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gabriele unloading immediately, hoping that there is a version for Mac Graziiiie thousand ..... if I learn to turn your photos into black and white as you have to thank you all for life. Hello Vincent. Gabriele lo scarico subito, sperando che ci sia la versione per Mac. Graziiiie mille .....se imparo a trasformare le foto in bianco e nero come si deve vi ringrazierò tutti a vita. Ciao Vincenzo. |
| sent on March 12, 2014 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto the suggestion of Gabriel Silver Efex .. really easy .. you complete and opens up a whole world on developing black and white, to be missed.
then if you want someone to put your hand to your shooting, you have to post the photo in color, otherwise nothing is done. All that aside I think Barbara has hit the problem with this photo “ the whole image is set only on the half-tones, whites and blacks are virtually absent. Why the image is flat with little depth. „ I think the color photos have just the same kind of problema.la photo you posted as an example for the iquadratura is proof (too light and lacking in contrast.) Keep in mind that if parts already from a color file with the better dynamic range possible you'll definitely a better base from cui partire.O at least that's what I think.
hello quoto il suggerimento di Gabriele su silver efex..veramente facile e completo..ti si apre un intero mondo sull'elaborazione in bianco e nero,da provare assolutamente. poi se vuoi che qualcuno metta mano al tuo scatto,devi postare la foto a colori,altrimenti non si fa niente. a parte tutto Credo che Barbara abbia centrato il problema di questa foto," tutta l'immagine è impostata solamente sui mezzi toni, i bianchi ed i neri sono praticamente assenti. Motivo per cui l'immagine risulta piatta e con poca profondità." credo che la foto a colori abbia proprio lo stesso tipo di problema.la foto che hai postato come esempio per l'iquadratura ne è la riprova (troppo chiara e poco contrastata).Tieni presente che se parti già da un file a colori con la migliore gamma dinamica possibile avrai sicuramente una base migliore da cui partire.O almeno questo è quello che penso. ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |