What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 22, 2011 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's really glamorous, the only thing that bothers me are the feathers in front of the lips E' veramente glamorous, l'unica cosa che mi dà fastidio sono le piume davanti alle labbra |
| sent on December 23, 2011 (9:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On this shot, I focused on the eyes .. with the passage hello diego Su questo scatto mi sono concentrato sugli occhi.. grazie del passaggio ciao diego |
| sent on December 28, 2011 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting for potentially beautiful light, composition, pozisione, expression, clothing, etc: so much disturb the feathers on the mouth (which, from the little we saw, it seemed absolutely to be discovered). Alternative: cover it completely. Discovery or totally covered completely, would give the photo a much stronger connotation, so, let the feeling that something is missing (the rest of the mouth) or that there is something too (the part of the mouth that you see). Greetings Scatto potenzialmente bellissimo per luce, composizione, pozisione, espressione, abbigliamento, etc: disturbano davvero tanto le piume sulla bocca (che, dal poco che si vede, sembrava assolutamente da scoprire). Alternativa: coprirla totalmente. Scoperta totalmente o coperta totalmente, avrebbe dato alla foto una connotazione molto più forte; così, lascia la sensazione che manchi qualcosa (il resto della bocca) o che ci sia qualcosa di troppo (la parte di bocca che si vede). Un saluto |
| sent on December 28, 2011 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Richad passage and criticisms! hello diego Grazie Richad del passaggio e delle critiche! ciao diego |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |