What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 06, 2014 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'so beautiful that I find it difficult to comment on it. Maximus. E' talmente bella che trovo difficile commentarla. Massimo. |
| sent on March 07, 2014 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Max! Hello Grazie veramente Massimo! Ciao |
| sent on March 07, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the end this was the shot ... beautiful. Hello. Alla fine era questa l'inquadratura...bella. Ciao. |
| sent on March 07, 2014 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yep ... just this: I was attracted like a moth! ;-) Hello Rizio! eh sì...proprio questa: mi ha attirato come una falena! Ciao Rizio! |
user24517 | sent on March 08, 2014 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, me I was lost:-P Bellissima, me la ero persa |
| sent on March 08, 2014 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Brie! Hello ;-) Grazie Briè! Ciao |
| sent on March 11, 2014 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent, well done George nice glance (and also lucky with the lights on!) ottima, bravo Giorgio bel colpo d'occhio (e pure fortunato con le luci!) |
| sent on March 11, 2014 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
David, Thanks for the ride! .... Well, I think that in the twenty minutes I spent there in front of me waiting for the right time will have passed in front of hundreds of photographers, even super equipped (Carnival Monday, close to St. Mark's!) oh, not even one that has lingered in focus! ;-) Hello! Grazie del passaggio Davide!.... beh, pensa che nei venti minuti che ho passato là davanti ad aspettare il momento giusto mi saranno passati davanti un centinaio di fotografi, anche super attrezzati (lunedì grasso, vicino a S. Marco!): oh, manco uno che si sia soffermato a focalizzare!! Ciao! |
| sent on March 11, 2014 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a shock! Good eye does not lie.
Hello and goodnight George Lully :-) :-) Che colpo!! Buon occhio non mente. Ciao e buonanotte Giorgio Lully |
| sent on March 11, 2014 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Lully! Thank you and good night to you too! :-P Carissima Lully!! Grazie e buona notte anche a te!! |
| sent on March 15, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot of an eye with Anonymous (seems to him) he observes. George Bravissimo! Hello! Sergio:-P ;-) Bel colpo d'occhio con Anonymous (sembra lui) che osserva. Bravissimo Giorgio! Ciao! Sergio |
| sent on March 15, 2014 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is he ..: Anonymous the observer, the anonymous worker! ;-) Thanks Sergio and hello! ..è proprio lui: Anonimo l'osservatore, anonimo il lavoratore!! Grazie Sergio e ciao!! |
| sent on March 16, 2014 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Predator of images that patiently waits: and delivers a "click" to his victim. Excellent result, and inimitabile.wow! Regards, Claudio. Predatore d'immagini che con pazienza attende: e sferra un "clic" alla sua vittima. Risultato eccellente, e inimitabile. Saluti,Claudio. |
| sent on March 16, 2014 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, as I have often repeated is patience must be one of our indispensable weapon .. just paraphrasing the title: there is a time .. even to take! Hello ;-) Grazie Claudio, come spesso ho ripetuto è la pazienza deve essere una delle nostre armi indispensabili..parafrasando proprio il titolo: c'è un tempo..anche per scattare!!! Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |