What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 26, 2014 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A skit that seems to come daqualche ago Una scenetta che sembra arrivare daqualche tempo fa |
| sent on February 26, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, what to say ... I do not know if it will "figures" of that color, but who you had recommended the BN, we saw well .. I would say that perhaps it is even better than the other .. our " old couple ".. the BN, it's just fine .. ciao, che dire... non so, se farà "le cifre" di quella a colori, ma chi ti aveva consigliato il BN, ci ha visto bene.. direi che forse, è anche meglio dell'altra.. alla nostra "vecchia coppia".. il BN, stà proprio bene.. |
| sent on February 26, 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lui_gi through the passage Hello Lui_gi grazie del passaggio Ciao |
| sent on February 27, 2014 (9:00)
This also great! |
| sent on February 27, 2014 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Jypka, I must say that I prefer it in B & W. .. through the passage ;-) Ciao carissimo Jypka, devo dire che la preferisco in B&N... grazie del passaggio |
| sent on February 27, 2014 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is beautiful even in B / W. In this version, however, you do not notice the "Red Ferrari" of the hat which drew immediate attention. It is very difficult, however, to say which of the two I like the most. Well done Sonia, keep it up!
è bellissima anche in B/N. In questa versione però non si nota il "rosso Ferrari" del cappellino che attirava subito l'attenzione. Mi è molto difficile comunque dire quale delle due mi piace di più. E brava Sonia, continua così !!! |
| sent on February 27, 2014 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Saunders, it is true you do not notice the hat ... but he knows most of the old ... I thank you for comment and pass. Ciaoo ;-) Ciao Saunders, si è vero non si nota il cappellino...ma sa più di antico... Ti ringrazio del commento e passaggio. Ciaoo |
| sent on February 28, 2014 (8:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sonia, I'd say you've done a great job. Just a nice BN! Have a nice day and a warm greeting. Sergio:-P ;-) Ciao Sonia, direi che hai fatto un ottimo lavoro. Proprio un bel BN! Buona giornata ed un caro saluto. Sergio |
| sent on March 01, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sergio dear, thanks for your valuable advice .. you were right .. B & N has another effect on this photo! See you soon ;-) Sergio carissimo,grazie del tuo prezioso consiglio..avevi ragione..B&N ha un'altro effetto su questa foto! A presto |
| sent on March 01, 2014 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not mind even in BW but we have to work is a bit 'too soft and too gray. In BW is called gray scale but includes both the black black than white I do not see that here. To increase the contrast. I posted for you saddle a street section BW, it is not my thing but every now and then ......:-D Non mi dispiace anche in BW ma ci devi lavorare è un po' troppo morbida e troppo grigia. Nel BW si chiama scala di grigio ma contempla sia il nero black che il bianco che qui non vedo. Da aumentare anche il contrasto. Ho pubblicato per te sella sezione street un BW, non è il mio genere ma ogni tanto...... |
| sent on March 05, 2014 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sonia is beautiful even this, I honestly do not know which one to choose. You however you are very good. Congratulations, a hug Paola Ciao Sonia è bellissima anche questa, sinceramente non saprei quale scegliere. Tu comunque sei bravissima. Complimenti, un abbraccio Paola |
| sent on March 06, 2014 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful even this version b / w. Hello, Beppe ;-) Bella anche questa versione in b/n. Ciao, Beppe |
| sent on March 06, 2014 (10:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on March 06, 2014 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giani, I am very pleased that you like it .. hello ;-) Grazie Giani,mi fa molto piacere che ti piaccia.. ciao |
| sent on March 08, 2014 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also prefer this. More ... "true." Hello, L. Anche io preferisco questa. Più... "vera". Ciao, L. |
| sent on March 08, 2014 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo passage and comment! :-D See you soon ;-) Grazie Lorenzo del passaggio e commento! A presto |
| sent on March 10, 2014 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The version b / w I like the most. Compliments. Hello ;-)
La versione in b/n mi piace di più. Complimenti. Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |