What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 26, 2014 (15:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on this beautiful b / w where can I find pleasing success greyscale and at the same time the creative ability to take advantage of the reflections in both the upstream and the reeds. Complimenti per questo splendido b/n dove trovo gradevole la riuscita scala dei grigi e nello stesso tempo la capacità creativa di sfruttare i riflessi nell'acqua sia del monte che delle canne. |
| sent on February 26, 2014 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Pigi47, excellent conversion to b / w, and the double reflection and 'original idea. Congratulations David! Carlo. Concordo con Pigi47, ottima la conversione in b/n, e il doppio riflesso e' un'idea originalissima. Complimenti Davide!! Carlo. |
| sent on February 26, 2014 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much Pigi and Carlo! I'm glad you enjoyed this, it seemed strange for a few days had passed under the track, I love it, I am convinced that he had produced something sought (from the composition built on the geometry of the square) and therefore not easily understood , but instead I am pleased to read your comments in the reasoned consent to my efforts.
in a sense I have to say that just b / n is what made me suffer more from here .......... I had to combine the two reflections of snowy mountain and bush, and work on the contrast course I have always affected the transparency of the water .. in the end I believe that the compromise found to be valid, but as soon as I can with pleasure will post another version of this shot converted, I had realized at first but with someperplexity hello grazie molte Pigi e Carlo! sono contento che questa immagine vi sia piaciuta, mi pareva strano fosse passata per qualche giorno sotto traccia, a me piace moltissimo, sono convinto di aver prodotto qualcosa di ricercato (a partire dalla composizione costruita sulla geometria del quadrato) e pertanto di non immediata comprensione, ma invece sono soddisfatto di leggere nei vostri commenti il motivato consenso verso i miei sforzi. in un certo senso debbo dire che proprio il b/n è quello che mi ha fatto penare di più.......... avevo qui da far convivere i due riflessi di montagna innevata e cespuglio, e lavorare sul contrasto ovviamente mi ha sempre pregiudicato la trasparenza dell'acqua.. alla fine credo che il compromesso trovato sia valido, ma appena posso vi posto con piacere un'altra versione di questo scatto convertito, che avevo realizzato in un primo momento ma con qualche perplessità ciao |
| sent on February 26, 2014 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent Eccellente |
| sent on February 26, 2014 (16:47)
Really fantastic! |
| sent on February 26, 2014 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Giani and Jypka, it is always a pleasure for me Hello Grazie molte Giani e Jypka, è sempre un piacere per me Ciao |
| sent on February 27, 2014 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, here is the second version of the b / w I had not realized initially and had convinced me .. what do you think, between the two?
 ciao, ecco la seconda versione del b/n che avevo realizzato inizialmente e non mi aveva convinto.. che ne dite, tra le due?
 |
| sent on February 27, 2014 (10:03)
For me, I prefer the first version. |
| sent on February 27, 2014 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ As for me, I prefer the first version. „
to me that in fact it was the first production version was not convinced, and I "trashed" redoing the conversion .. thanks again! " Per quanto mi riguarda, io preferisco la prima versione. " anche a me infatti quella che era la prima versione realizzata non ha convinto, e l'ho "cestinata" rifacendo daccapo la conversione.. grazie! |
| sent on August 12, 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello David, dear! A pleasure to meet you here. And ... with the quality solità my dear! :-)
I embrace you F Ciao Davide carissimo! Un piacere incontrarti qui. E... con la solità qualità mio caro! Ti abbraccio F |
| sent on August 13, 2014 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uh look who it is! Francesco my pleasure as always to hear from you! :-)
a dear salut david Uh guarda chi si vede! piacere mio Francesco, come sempre di sentirti! un caro salut davide |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |