What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 17, 2014 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio,
does not convince me your choice of composition: I would not have cut so the bike (in fact, to tell you the veeità, I would not have just included :-|)
hello, Gabriele ciao Claudio, non mi convince molto la tua scelta compositiva: non avrei tagliato cosi la bicicletta (anzi, per dirti la veeità, io non l'avrei proprio inclusa ) ciao, Gabriele |
| sent on February 18, 2014 (1:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You probably can not understand that in our cities of Romagna cycling is a ubiquitous element and is also an integral part of the environment so that its presence is not a nuisance but according to my choice of composition it is true of protagonista.Spero have you not convinced, but at least induced to see the whole thing with another prospettiva.Un greeting Claudio Tu forse non puoi capire che nelle nostre città di romagna la bicicletta è un elemento onnipresente ed è parte integrante anche dell'ambiente per cui la sua presenza non è un elemento di disturbo ma secondo la mia scelta compositiva ne è la vera protagonista.Spero di averti non convinto, ma almeno indotto a vedere il tutto con un altra prospettiva.Un saluto Claudio |
| sent on February 20, 2014 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Gabriel on the cut of the bicycle in the composition that there may also be, but not in that way! Greetings concordo con Gabriele sul taglio della bicicletta nella composizione che ci può anche stare ma non in quel modo! Saluti |
| sent on February 20, 2014 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ . I hope I've not convinced, but at least induced to see everything with a different perspective „ thinks the coast of Romagna know quite well (I have a house to the shore plug), but all these bikes around ravenna I do not remember (and yet there are also state last summer to review the mosaics): fconfuso:. Ferrara .. it is full ....
however, if you wanted to include the bike (which after all had also found a cute pattern) could not help but cut it so short, maybe you could even think to take advantage of the line of bike racks ....
hello, Gabriele " .Spero di averti non convinto, ma almeno indotto a vedere il tutto con un altra prospettiva" pensa che la costa della romagna la conosco abbastanza bene (ho una casa al lido di spina) ma tutte queste bici in giro per ravenna non me le ricordo (eppure ci sono stato anche l'estate scorsa a rivedere i mosaici) ...a Ferrara si è pieno.... comunque se volevi includere la bici (che tutto sommato avevi trovato anche un modello carino) potevi fare a meno di tagliarla cosi bruscamente, magari potevi anche pensare di sfruttare anche la linea dei portabici.... ciao, Gabriele |
| sent on April 05, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello and thanks for your interest and 'opinion expressed. Greetings Claudio Ciao e grazie per il tuo interessamento e l' opinione espressa. Un saluto Claudio |
| sent on April 30, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L 'idea of ??the bike I do not mind as the rest of the photo we just wanted a 14mm and it was perfect Hello and congratulations L' idea della bici non mi dispiace come il resto della foto ci voleva semplicemente un 14mm ed era perfetta Ciao e complimenti |
| sent on April 30, 2014 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for your visits and considerations that you express. Hello Claudio Grazie ancora per le tue visite e le considerazioni che esprimi. Ciao Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |