What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 13, 2014 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
someone wants to comment on this photo? Excuse the impertinence inherent in the request, I ask 'cause I think and' picture most 'beautiful that I put on the site, and have comments, of any nature, help me to make more' objective my vision. Thank you. qualcuno vuole commentare questa foto? Scusate l'impertinenza insita nella richiesta, lo chiedo perche' secondo me e' la foto piu' bella che ho messo sul sito, e avere commenti, di qualunque natura, mi aiuterebbe a rendere piu' oggettiva la mia visione. Grazie. |
| sent on March 16, 2014 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's beautiful. A woman immersed in books. The mirror acts as a projector. The thoughts and a person very dear to her are revealed by the reflection. Among the women there is a strong bond that unites them even when they are together. Congratulations also to the black and white. I find it excellent. Francis soon E' bellissima. Una donna immersa nei libri. Lo specchio fa da proiettore. I pensieri ed una persona a lei molto cara vengono rivelati dal riflesso. Tra le due donne esiste un forte legame che le unisce anche quando non sono insieme. Complimenti anche per il bianco e nero. Lo trovo ottimo. A presto Francesco |
| sent on March 17, 2014 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francis, I really appreciated your comment. Hello, Mark. Grazie Francesco, ho molto apprezzato il tuo commento. Ciao, Marco. |
| sent on March 17, 2014 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anything 'just a nice picture. See you soon Di nulla e' proprio una bella foto. A presto |
| sent on May 10, 2014 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Mark, has already said everything Francis 8-) Greetings Andrea Molto bella Marco, ha già detto tutto Francesco Un saluto Andrea |
| sent on May 27, 2014 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even to me the choice of focusing on the mirror seemed to me at once brilliant. I'm not sure that's the most beautiful but it is beautiful. A greeting. Anche a me la scelta della messa a fuoco sullo specchio mi è parsa subito geniale. Non sono certo che sia la più bella ma è splendida. Un saluto. |
| sent on May 27, 2014 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful composition, bravo! bella composizione, bravo! |
| sent on June 25, 2014 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, very nice. Composition brilliant! Ciao, molto bella. Composizione geniale! |
| sent on June 25, 2014 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Andrea, your compliment makes me particularly happy. Thanks Paul. The focus is 'and' choice alone. " Carmelo Bene said "I do not speak, I have spoken." Thanks Stephen and thanks Da87vx. Well, "brilliant" and 'exaggeration. But I take it. Hello, Mark. Grazie, Andrea, il tuo complimento mi fa particolarmente piacere. Grazie Paolo. La messa a fuoco si "e' scelta da sola". Carmelo Bene diceva "io non parlo, io sono parlato". Grazie Stefano e grazie Da87vx. Beh, "geniale" e' un'esagerazione. Ma me lo prendo. Ciao, Marco. |
| sent on September 21, 2014 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful image, an original construction and personnel for its selective sharpness that guides the eye in its path in a game of references.
See in the mirror next to the girl figure absent at the beginning of the scene, creates a certain surprise, it's surreal to me that I look at the photograph.
The atmosphere of the reading is made rough and gentle at the same time, the choice of black and white in these photographs is essential.
Hello, Patrizio Una bella immagine, una costruzione originale e personale per la sua nitidezza selettiva che guida lo sguardo nel suo percorso in un gioco di rimandi. Vedere nello specchio accanto alla ragazza la figura assente all'inizio della scena, crea una certa sorpresa, è surreale per me che osservo la fotografia. L'atmosfera della lettura viene resa ruvida e gentile al tempo stesso, la scelta del bianco e nero in questo tipo di fotografie è fondamentale . Ciao, Patrizio |
| sent on November 03, 2014 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasantly misleading. Beautiful portrait set, nice atmosphere Piacevolmente ingannevole. Bel ritratto ambientato, bella atmosfera |
| sent on November 04, 2014 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Luigi, comments very welcome. The word that uses "misleading" and 'relevant. The atmosphere was nice in itself, a great place, just south of the Seine, and 'American library. I've been there '3-4 hours, rather intriguing. Hello, Mark. grazie, Luigi, commento molto gradito. L'aggettivo che usi "ingannevole" e' pertinente. L'atmosfera era bella di per se, posto fantastico, appena a sud della Senna, e' la libreria americana. Sono stato li' 3-4 ore, alquanto intrigante. Ciao, Marco. |
| sent on November 04, 2014 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it is amazing. Well thought out and well crafted. “ See the mirror next to the girl figure absent at the beginning of the scene, creates a certain surprise, it's surreal to me that I look at the picture. „ Exactly the feeling I had, too. Well done. A greeting Per me è straordinaria. Ben pensata e ben realizzata. " Vedere nello specchio accanto alla ragazza la figura assente all'inizio della scena, crea una certa sorpresa, è surreale per me che osservo la fotografia. " Esattamente la sensazione che ho avuto anche io. Complimenti. Un saluto |
| sent on November 04, 2014 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not much to say is a wonderful shot, striking and communication. Very nice also the BN Hello mauro Non c'è molto da dire è uno scatto stupendo, di grande impatto e comunicazione. Molto bello anche il BN ciao mauro |
| sent on November 04, 2014 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really brilliant:-) veramente geniale |
| sent on November 04, 2014 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much, Blixa, your praise makes me proud jackets' I think this is one of the best shots "street" which I did. In reality 'and click' status' thought on the fly "; the two girls are sitting on the top floor of the library American, more crowded. There 'was a moment of light between me and them that I took to flight before being snookered again. Thanks again, very much appreciated, hello, Mark. grazie tante, Blixa, il tuo elogio mi inorgoglisce giacche' ritengo anch'io questo uno dei migliori scatti "di strada" che ho fatto. In realta' lo scatto e' stato "pensato al volo"; le due ragazze si sono sedute al piano superiore della libreria americana, per altro gremita. C'e' stato un momento di luce fra me e loro che ho preso al volo, prima di essere nuovamente impallato. Grazie di nuovo, molto apprezzato, ciao, Marco. |
| sent on November 04, 2014 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arconudo, you're very kind, thank you. Marangiantonio, too much, but I receive it with pleasure. Thank you so much to you. Hello, Mark. Arconudo, sei gentilissimo, grazie. Marangiantonio, davvero troppo, ma lo ricevo con piacere. Grazie tante anche a te. Ciao, Marco. |
| sent on November 11, 2014 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello ... I do not know if with some of your photos you have taken part in the competition inside of our cinefotoclub museum of photography ... I'd like to know if it's you because I appreciated 1st - 2nd I would not want some scoundrel has the presented as its good .. anyway. ;-) ciao ...non so se con alcune delle tue foto hai partecipato al concorso interno del nostro cinefotoclub del museo della fotografia...mi piacerebbe sapere se sei proprio tu 1°perché le ho apprezzate - 2° non vorrei che qualche furbastro le abbia presentate come sue.. comunque bravo. |
| sent on November 11, 2014 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea! The mirror as a representation of reality. Bella idea! Lo specchio come rappresentazione della realtà. |
| sent on November 11, 2014 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Sergio, it was me. Many thanks also ate Fotonutria. Hello, Mark. grazie, Sergio, si ero io. Grazie tante anche ate Fotonutria. Ciao, Marco. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |