What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 14, 2011 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I apologize to Simon for having cleaned up the photo and then his comment. I fixed a dominant I had missed ... Chiedo scusa a Simone per aver ripulito la foto e quindi il suo commento. Ho corretto una dominante che mi era sfuggita ... |
| sent on December 15, 2011 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful tiger set the superfotografo ... no exceptions ;) pity only that the animal was heading towards the horizon (or so I think) was perfectly in profile, or slightly toward the goal would have been even better ... next time you should go down, and put it in installation: ) bellissima tigre ambientata...il superfotografo non si smentisce mai ;) peccato solo che l'animale si stava dirigendo verso l'orizzonte (o almeno cosi mi sembra) fosse stato perfettamente di profilo,o leggermente verso l'obbiettivo sarebbe stata ancora meglio...la prossima volta dovresti scendere,e metterla in posa :) |
| sent on December 15, 2011 (7:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Milo :) In fact, it was slowly moving away from us at an angle and therefore is not exactly parallel. Is also in the position that you say in the first series of photos where, however, lacks a bit 'that play of light that I like a lot. See you soon! Marco. Grazie Milo :) In effetti si stava lentamente allontanando da noi in diagonale e quindi non risulta esattamente parallela. Si trova invece in quella posizione che dici tu nella prima serie di foto dove però manca un po' quel gioco di luci che mi piace un sacco. A presto! Marco. |
| sent on December 15, 2011 (9:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That sucks!!!! :-( Che schifo !!!!!!!!!! |
| sent on December 15, 2011 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luckily I was not there because a photo dle usually not the 'I did it!! and it is clear it is not because ch Rosica ........................... :-D fortuna che non c'ero perchè una foto dle genere nemmeno l' avrei fatta!!!!!! e sia chiaro ch non è perchè rosico........................... |
| sent on December 15, 2011 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do not worry about the comment Mark! Quoto everything he says Memy! :-D:-D Non ti preoccupare per il commento Marco! Quoto tutto quello che dice Memy! |
| sent on December 15, 2011 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The usual bbotta de ass ... :-D La solita bbotta de culo... |
| sent on December 15, 2011 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ pity only that the animal was heading towards the horizon (or so I think) was perfectly in profile, or slightly toward the goal would have been even better ... „ A Milo ... you can touch it? ;-):-D " peccato solo che l'animale si stava dirigendo verso l'orizzonte (o almeno cosi mi sembra) fosse stato perfettamente di profilo,o leggermente verso l'obbiettivo sarebbe stata ancora meglio..." A Milo... te posso toccà? |
| sent on December 15, 2011 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice compliments point shooting and beautiful light ... super atmosphere! beautiful Daniele complimenti bel punto di ripresa e bella luce...atmosfera super!!! stupenda Daniele |
| sent on December 15, 2011 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Without words, the subject and shooting ... Senza parole, per soggetto e scatto... |
| sent on December 15, 2011 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful light and colors. Greetings ale Bellissima luce e colori. Saluti ale |
| sent on December 15, 2011 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto about the quality of the shot and the atmosphere portrayed. I worked less on the tiger that seems too detailed for a backlight. cutting "panoramic" is to eliminate some element of disorder? hello see you soon Memy for: next time I'll be there 'I drive with matyu and then we will accept requests for specific scenes portray the / and tiger / i ;-) quoto sulla bontà dello scatto e dell'atmosfera ritratta. avrei lavorato meno sulla tigre che sembra troppo dettagliata per un controluce. il taglio "panoramico" è per eliminare un qualche elemento di disturbo? ciao a presto per Memy: la prossima volta ci saro' anch'io in auto con matyu ed allora si accetteranno richieste per ritrarre scene particolari della/e tigre/i |
| sent on December 15, 2011 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If we're both you Matyu, I leave you only come if you drive with me! The next time it could be the end of March 2013 ............... 5/6 days and then only Bandavhgar Benares and people .... Se ci siete sia te che Matyu, vi lascio venire solo se venite in auto con me!!!! La prossima volta potrebbe essere fine marzo 2013............... 5/6 giorni solo Bandavhgar e poi Benares e persone.... |
| sent on December 16, 2011 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I I book for 2013! Io mi prenoto per il 2013! |
| sent on December 17, 2011 (0:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your visits and comments! Obviously for me is the speech of 2013 .... Matteolo but we have to give us something in return for the presence of both! I did not have a lot of work on the original file to make the mantle of tiger more "readable", it is true that it was a backlight but in the end it was not so driven. A little 'local contrast is enough. Hello! Grazie a tutti per le visite ed i commenti! Ovviamente anche per me vale il discorso del 2013.... Matteolo peró dobbiamo farci dare qualcosa in cambio per la presenza di entrambi! Non ho dovuto lavorare molto sul file originale per rendere il manto della tigre più "leggibile", è vero che si è trattato di un controluce ma alla fine non è stato poi così spinto. Un po' di contrasto locale è bastato. Ciao! |
| sent on December 17, 2011 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Next time it could be the end of March 2013 ............... 5/6 days and then only Bandavhgar Benares and people .... „ A rega not think de de back to India without me, eh? :-D 8-) " La prossima volta potrebbe essere fine marzo 2013............... 5/6 giorni solo Bandavhgar e poi Benares e persone.... " A regà, non penserete de tornà in India senza de me, veh? |
| sent on December 17, 2011 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ was only niggle ... the picture and the colors are bellissimi.ma Marco knows, daughters I have said many times just looking LCD. ;) „ Crazy ... I love you when you do your fussy ... :-D:-P " era solo per fare il pignolo...la foto e i colori sono bellissimi.ma Marco lo sà,glie l'ho detto più volte anche solo guardandola dall'lcd. ;) " PazzA... ti adoro quando fai la pignolA... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |