RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » A "Wonderful" Pamela Prati.

 
A "Wonderful" Pamela Prati....

ritratto e moda tre

View gallery (19 photos)

A "Wonderful" Pamela Prati. sent on February 09, 2014 (16:13) by Franco Buffalmano. 27 comments, 2144 views. [retina]

1/500 f/10.0, ISO 200, hand held.

Primi anni 80. Una splendida Pamela Prati, al culmine della sua esplosiva bellezza! Non avendo il controllo dell'inquadratura, ho dovuto subire la presenza del passamano. Se qualcuno guarda solo quello, sono preoccupato! Qualche amico idraulico potrebbe provvedere ad eliminarlo?!------Leica R4S 70/210. Angenieux Kodak 160 Nc-



View High Resolution 8.8 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 09, 2014 (21:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci provo io ;)

I'll try ;)

user24517
avatar
sent on February 09, 2014 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida mitica bellissima statuaria

Stunning beautiful statuesque mythical

avatarsenior
sent on February 09, 2014 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]






C'è qualche difettuccio, ma non sono riuscito a fare meglio ConfusoSorry





Is there any difettuccio, but I could not do better: fconfuso :: - |

user24517
avatar
sent on February 09, 2014 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre bella

Always nice

avatarsenior
sent on February 09, 2014 (21:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A voglia se B...ella! CoolMrGreen

A B. .. if she wants to! 8-):-D

user19782
avatar
sent on February 10, 2014 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quale passamano ... ????
Si, guardando bene, forse .... MrGreenMrGreenMrGreen
Splendida, non ti smentisci mai ;-)

Fernando

What handrail ... ??
Yes, looking good, maybe .... :-D:-D:-D
Stunning, do not you ever contradict ;-)

Fernando

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (16:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Ivan, mille grazie per l'ottimo lavoro! Perfetto Ad ogni modo vedo che hanno apprezzato le curve! Il materassino era proprio cosi! Che ne hai fatto del passamano? MrGreenMrGreenMrGreen

Good evening, Ivan, many thanks for the excellent work! Perfect Anyway I see that they appreciated the curves! The mattress was right! What have you done with handrails? :-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (16:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Briè, accidenti! Non vedi che roba?
Franko Fb-

Good evening, brie, damn! Do not you see that stuff?
Fb-Franko

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (17:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Signor Fernando, vedo che anche voi avete buoni occhi! Ma non vedete che separazione! Che stacco tra le due rotondità! Un mandolino! Se potete togliete quella gonna! Spero nella visita di qualche signora del sito. Vi ringrazio, Messere!
Franko FB-

Mr. Fernando, I see that you also have good eyes! Do not you see that separation! That gap between the two curves! A mandolin! If you can remove that skirt! I hope the visit of some lady of the site. Thank you, Sir!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel lato B, due dossi perfetti come la BMrGreen Mi hai fatto tanto ridere che volevo farti sorridere anch'io con questa cretinataMrGreen Almeno una signora ti ha fatto visita;-)..intanto

Ciao e buona serata,
Lully:-P

Nice B-side, two backs perfect as the B:-D You made me laugh so much that I wanted to make you smile with this stupid:-D At least you did visit a lady ;-) .. meanwhile

Hello and good evening,
Lully:-P

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Oh...con la Lully ci si può contare! Aspettavo la tua gradita e spiritosa visita! Si proprio la "B" una bella idea! Ho postato la foto per gli amici del sito. Queste cose per me sono distraenti e basta! Per raggiungere le alte vette spirituali, il corpo non deve esistere MrGreen! Per forza, ora sono saggio! Sorriso Da giovane ero frivolo! (Ci credi?);-)
Franko FB-

Oh ... by Lully you can count on! I was waiting for your visit pleasant and witty! It is precisely the "B" a beautiful idea! I posted the photo to his friends of the site. These things are distracting for me and that's it! To reach the high peaks of the spiritual, the body does not exist:-D! Of course, now I'm wiser! :-) Since I was young frivolous! (Can you believe it?) ;-)
Franko FB-

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Frivolo? Mi sa tanto che sei stato un pochiiiiiino birichino, come si conviene in certe situazioni. L'importante che sia stato senza cattiveria ma solo per la gioia di vivere.

Ciao, LullySorriso

Frivolous? So I know that you've been a naughty pochiiiiiino, as is appropriate in certain situations. The important thing that it was without malice but just for the joy of living.

Hello, Lully :-)

avatarsenior
sent on February 11, 2014 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Che ne hai fatto del passamano?" Te l'ho spedito....per PostaMrGreenMrGreen

What did you do with the braid?
I've shipped .... Post by:-D:-D

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (18:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un mito!!! Intendo tu Franco sei un mito.
Bellissima Pamela! Ciao!
Sergio:-P
;-)

A myth! I mean you're a legend Franco.
Pamela beautiful! Hello!
Sergio:-P
;-)

avatarsupporter
sent on February 11, 2014 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Sergio, mi trovavo a questa mostra del cinema, tutto qui. Spero che questa splendida attrice conservi questo corpo statuario. Non è facile trovare oggi una simile bellezza! Ciao.

Hello Sergio, I was at this exhibition of film, that's all. I hope that this beautiful actress keep this statuesque body. It is not easy today to find such a beauty! Hello.

avatarsenior
sent on March 11, 2014 (15:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica!!!

fantastic!

avatarsupporter
sent on March 11, 2014 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Davide, sia la Pamela che altre attrici che incontravamo alle varie rassegne cinematografiche, non erano solo belle, ma con anni di professione modelle. Facevano impazzire noi fotografi, le pose sempre perfette e di conseguenza, una gioia fotografarle. Hai visto che belle mani? ;-) Ciao.
Franco FB-

Good evening, David, Pamela is the other actresses that we met at various film festivals, were not only beautiful, but with years of professional models. They made us crazy photographers, poses always perfect and as a result, a joy to photograph. Did you see that beautiful hands? ;-) Hello.
Franco-FB

avatarsenior
sent on March 11, 2014 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che dire....
una poesia:-P

what to say ....
a poem:-P

avatarsupporter
sent on March 12, 2014 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Franco(ia) ringrazio per la visita e la grande cortesia! La Pamela una grande bellezza, tutto vero dai capelli ai piedi, nessun ritocco! Franco ti faccio sorridere, il mio maestro fotografo di 112 anni, mi raccontava che prima della guerra c'erano tanti matrimoni per procura con gli emigranti in Usa, il Gino, ritoccava il negat. con la mattoleina e matite tenere, toglieva i difetti e la pelosità eccessiva del viso! Sorriso Ti saluto.
Franco FB-

Good evening, Franco (ia) Thank you for your visit and great kindness! The Pamela a great beauty, all true from top to toe, no retouching! Franco will I smile, my master photographer 112 years old, told me that before the war there were many marriages by proxy with the emigrants in the USA, Gino, retouched the negat. with mattoleina and pencils to keep, removed the defects and excessive hairiness of the face! :-) I salute you.
Franco-FB

avatarsenior
sent on March 12, 2014 (21:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ci credo
tipo il film di Sordi ""bello - emigrato australia....""" MrGreen
magari qualche matrimonio e' andato anche bene, nonostante tutto;-)
un caro saluto
Franco da Campobasso (ia)MrGreen

I believe
type film Deaf "" nice - emigrated to Australia .... "" ":-D
maybe some marriage and 'also went well, despite everything ;-)
a warm greeting
Franco from Campobasso (ia):-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me