What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 13, 2011 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
8-) |
| sent on December 13, 2011 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
made with the phone? fatte col cellulare ? |
| sent on December 13, 2011 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is made with the phone, it is very dirty, I have only one, but the picture, the shot and I really like the result, with a camera would come certainly better but even so I think he deserved it and post it si fatta con il cellulare, infatti risulta molto sporca, avevo a disposizione solo quello, ma la foto, l'inquadratura e il risultato mi piacciono molto, con una macchina fotografica sarebbe venuta senz'altro meglio ma anche così secondo me meritava farla e postarla |
| sent on December 14, 2011 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not to do my own classical sterile polemics ... the shot is very nice, but the quality is not suitable for a photography forums. I opted for a crop square and eliminated part of the floor. Non per fare la mia classica polemica sterile... lo scatto è molto bello, ma la qualità non è adatta ad un forum di fotografia. Avrei optato per un crop quadrato ed eliminato parte del pavimento. |
| sent on December 14, 2011 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments to the model ;) complimenti alla modella ;) |
| sent on December 15, 2011 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, brothers Mora, I appreciate the advice and the link to your site, I posted a picture not only because I like but also for this reason, having opinions and advice to perform better Grazie fratelli Mora, apprezzo sia i consigli che il link del vostro sito, ho postato la foto non solo perchè mi piace ma anche per questo motivo, avere pareri e consigli per poter far meglio |
| sent on December 16, 2011 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion, we should be taking two different approaches: - Quality; - Communication (and artistic sense). That said, I would consider what you mean communicate who sctatta a photo of this type (or someone who paints a painting or composing a piece of music, or who carves a block of marble, etc. ...) or technical message? With regard to the specific shot, I would say that if the author had wanted to highlight the technique would surely have used something else. It 'clear that the aim was to communicate the delight of the moment that he was living and heat represented by the moment, all was beyond any technicality. None of this could have been playing in the studio and with the most modern equipment. Basically: a photo so it is definitely not meant to reflect on whether it was better to use a Leica or a Rolleiflex, but to share the poetry of a moment. And we know that n posia and technicalon along very well. A warm greeting. Lorenzo A mio avviso, bisognerebbe adottare due criteri distinti: - qualità; - comunicazione (e senso artistico). Detto ciò, vorrei considerare cosa intende comunicare chi sctatta una foto di questo tipo (o chi dipinge una tela o chi compone un pezzo musicale, o chi scolpisce un blocco di marmo ecc...): tecnica o messaggio ? Relativamente allo scatto specifico, direi che se l'autore avesse voluto mettere in evidenza la tecnica, avrebbe sicuramente usato ben altro. E' evidente che lo scopo era quello di comunicare la delizia del momento che stava vivendo e del calore rappresentato dal momento; il tutto andava al di là di ogni tecnicismo. Nulla di tutto ciò si sarebbe potuto riprodurre in studio e con le più moderne apparecchiature. In buona sostanza: una foto così non è sicuramente fatta per riflettere se fosse stato meglio usare una Leica o una Rolleiflex, ma per condividere la poesia di un momento. E si sa che posia e tecnica non vanno molto d'accordo. Un caro saluto. Lorenzo |
| sent on December 17, 2011 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the shot. It seems to me that "speaks" of the moment. And that-in my opinion-definitely goes beyond the technical means. Hello. :-) A me lo scatto piace molto. Mi sembra che "parli" del momento. E questo -secondo me- va decisamente aldilà del mezzo tecnico. Ciao. |
| sent on January 18, 2012 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From the point of view of art / communication, I shall not ... a little piece of real life, almost prefer it to many shots aseptic too perfect, pretty much all the same, without a soul ... With regard to the quality :-) just take a good book of glam giants of photography, for example HELMUT NEWTON some pages of'' WORK'' to understand that photography is not only'' low noise at high iso'' Luckily ... the other thing is photography, but few people know:-D Dal punto di vista artistico/comunicativo, a me trasmette non poco...un pezzo di vita reale, quasi la preferisco a molti scatti asettici, troppo perfetti, praticamente tutti uguali, senza anima... Per quanto riguarda la qualità basta prendere qualche libro di glam mostri sacri della fotografia, ad esempio HELMUT NEWTON in alcune pagine di '' WORK '', per capire che la fotografia non è solo '' poco rumore ad alti iso ''...per fortuna la fotografia altra cosa è, ma pochi lo sanno |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |