What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 11, 2011 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know if you can fit in this section, however, the landscape is and it's a little outside your photos with stunning views. is a view through the window of a boat load of salt. the picture was taken in the beautiful pearl "Portovenere." I'm interested to know what you think. hello thanks roberto non so se può stare in questa sezione, comunque di paesaggio si tratta ed è un pò al di fuori delle foto con vedute mozzafiato. è una visione attraverso un finestrino del battello carico di salsedine. la foto è stata fatta nella stupenda perla "Portovenere". Mi interessa sapere che cosa ne pensate. grazie ciao roberto |
user1166 | sent on December 13, 2011 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it is a good interpretation of the landscape, a cross between a colorful children's drawings and an abstract painting. Guessed the emphasis on vertical strips of salt to accentuate the verticality of houses and windows. Diminuirei maybe a little bit the bottom, less significant. Hello Trovo che sia un'ottima interpretazione del paesaggio, una via di mezzo tra un colorato disegno infantile e un quadro astratto. Indovinato il rilievo dato alle strisce verticali di salsedine che accentuano la verticalità di case e finestre. Magari diminuirei un pochino la parte in basso, meno significativa. Ciao |
| sent on December 15, 2011 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Search for pure atsrattismo in a real vision and common in his being. Agree to the lower part to be reduced, actually takes away unnecessary space. BRAVO as always! Ricerca di puro atsrattismo in una visione reale e comune nel suo essere. Concordo per la parte bassa da ridurre, effettivamente porta via spazio inutile. BRAVO come sempre! |
| sent on January 01, 2012 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful 'cityscape' warm colors. The glass makes quite the external communication with the viewer inside the boat and especially you who have been able to 'see'. Take my white part at the bottom. Bellissima 'cityscape' dai colori caldi. Il vetro mette bene in comunicazione l'esterno con chi guarda all'interno del battello e soprattutto con te che hai saputo 'vedere'. Toglierei la parte bianca in basso. |
| sent on January 01, 2012 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabrizio53, Maxspin73, Fladane, thanks for the comments, actually the white background is a little too much, now ridimendione hello thanks roberto Fabrizio53, Maxspin73,Fladane, grazie dei commenti, in effetti la parte bassa bianca è un pò troppa, ora la ridimendione grazie ciao roberto |
| sent on January 25, 2012 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original idea, I like it a lot ... beyond everything there is research and creativity, Roberto compliments ;-) Originale idea, mi piace tantissimo...al di là di ogni cosa c'è la ricerca e la creatività, complimenti Roberto |
| sent on January 25, 2012 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks totò Tuscan gives me a great pleasure your comment also because I happen to me or are the ideas then as in the case of this photo, “ I'm interested to know what you think. „ when it comes time to put it on the table began to say: not good is okay, not sure! hello and thank you ancora.roberto grazie totò toscano, mi fa un grande piacere il tuo commento anche perchè, mi vengono o mi capitano delle idee poi come nel caso di questa foto, " Mi interessa sapere che cosa ne pensate." quando arriva il momento di metterla sul tavolo comincio a dire: non va bene si va bene, indeciso!! ciao e grazie ancora.roberto |
| sent on January 25, 2012 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice and creative quoto to cut the bottom. simpatica e creativa, quoto per il taglio della parte bassa. |
| sent on January 25, 2012 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful and artistic ... what the photograph would require! Indeed, it is strange that someone has written "blurry" Bravo, hello Veramente bella e...artistica quello che la fotografia richiederebbe! Infatti è strano che qualcuno non abbia scritto "poco nitida!"Bravo, ciao |
| sent on January 25, 2012 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ it's a bit outside of the picture with breathtaking views. „ Hold on! ;-) The problem of the bottom I also note, but instead of deleting / reduce, I darkened a bit 'and turned to shades of green are complementary colors of the houses. In moderation. Now everything vibrates, if it was good, now I like a mess. ;-) It 's just an idea that you throw away. Congratulations, hello. " è un pò al di fuori delle foto con vedute mozzafiato." tieni duro! Il problema della parte in basso lo rilevo anch'io, ma invece di eliminarla/ridurla, l'ho scurita un po' e girata su tonalità verdi, complementari ai colori delle case. Con moderazione. Adesso vibra tutto, se prima era bella, ora mi piace un casino. E' solo un'idea che ti butto là. Complimenti, ciao. |
| sent on January 26, 2012 (1:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks eliana, luchix, thank you very much giuseppe. Meanwhile, I have convinced at the bottom, and then saw that my decision this photo has been for more than a month in the gallery, just today I decided to put it to trial after so many "think and think again." means that my proposal of a landscape "informal", there is substantially piaciuta.vi greeting hello and thank you so much roberto grazie eliana, luchix, grazie tante giuseppe. mi avete intanto convinto sulla parte bassa, e poi visto che per mia decisione questa foto è rimasta per più di un mese nella galleria, solo oggi mi sono deciso di metterla a giudizio dopo tanti "pensa e ripensa". vuol dire che la mia proposta di un paesaggio "informale", sostanzialmente vi è piaciuta.vi saluto e ringrazio tanto ciao roberto |
| sent on January 26, 2012 (8:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb! Well seen and well done! I agree with those who have preceded me on the bottom. And I also understand that this photo really love to Joseph, because the style! ;-) I just wonder what it would be salted out doing other shots and changing the point of focus ... Hello and congratulations, Alberto. Stupenda! Ben vista e ben realizzata! Concordo con quelli che mi hanno preceduto sulla parte bassa. E capisco anche che questa foto piace molto a Giuseppe, visto lo stile! Mi chiedo solo cosa sarebbe salato fuori facendo altri scatti e cambiando il punto di messa a fuoco... Ciao e complimenti, Alberto. |
| sent on January 26, 2012 (8:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personal vision and intimate, enclosed behind a glass impossible were it not for the colors of the houses:-D I would say that you have been able to grasp ... with taste and courage a very special and interesting, giving us a astrattoscape of excellent workmanship. ;-) Visione personale e intimista, racchiusa dietro un vetro improponibile se non fosse per i colori delle case ...direi che hai saputo cogliere con gusto e coraggio un aspetto molto particolare e interessante, restituendoci un astrattoscape di ottima fattura. |
| sent on January 26, 2012 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto those who preceded me, but particularly so Paolobisonniphoto, I am glad that you have defined in the right way and have (the pearl Portovenere) a greeting Angelo ... congratulations Roberto quoto chi mi ha preceduto,ma in particolare modo Paolobisonniphoto,vedo con piacere che hai definito nel giusto e dovuto modo (la perla Portovenere)un saluto Angelo...complimenti Roberto |
| sent on January 26, 2012 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, I must say that your photos I like more and more ... there is a very interesting creative vision that goes far beyond the "beautiful" shooting simple and obvious ... as in this case. It seems really a drawing wax spread quickly, with the colors "split" from the salt, but still intelligible. And like a child's drawing in its simplicity, I shall immediately liveliness and "freshness" of thought. Obviously this is just my interpretation, not technical, more subjective and instinctive shooting, but I was glad to share it ;-). Hello, Ste Ciao Roberto, devo dire che le tue foto mi piacciono sempre di più...c'è una visione creativa molto interessante che va molto al di là del "bello", dello scatto semplice e scontato...come in questo caso. Pare davvero un disegno a cera steso velocemente, con i colori "frazionati" dalla salsedine, ma pur sempre intellegibile. E come un disegno infantile nella sua semplicità mi comunica immediatamente vivacità e "freschezza" di pensiero. Ovviamente questa è solo la mia interpretazione, poco tecnica, più soggettiva e istintiva dello scatto, ma mi faceva piacere condividerla . Ciao, Ste. |
| sent on January 26, 2012 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
finally a different way to represent a landscape! congratulations for Glance and creativity. finalmente un modo diverso di rappresentare un paesaggio! complimenti per il colpo d'occhio e per la creatività. |
| sent on January 26, 2012 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I try to speak my mind trying to be constructive. For this photo I like the composition and the method used, in particular the background so colorful. I leave you an assessment on the bottom because I think it's a bit subjective. I find, however, blurred or moved the window which has a fundamental importance in this shot. Provo a dire la mia cercando di essere costruttivo. Di questa foto mi piace la composizione e la tecnica utilizzata, in particolare lo sfondo così ricco di colori. Lascio a te la valutazione sulla parte bassa poiché credo sia un pochino soggettiva. Trovo però sfocato o mosso il finestrino che ha una valenza fondamentale in questo scatto. |
| sent on January 26, 2012 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the idea and the realization very successful. Greetings ale Complimenti per l'idea e per la realizzazione riuscitissima. Saluti ale |
| sent on January 26, 2012 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto beautiful, cut off by the bottom white and the colored lascierei only. Personal opinion ;-) hello diego Roberto bellissima, taglierei via la parte bassa bianca e lascierei solo quella colorata. Parere personale ciao diego |
| sent on January 26, 2012 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Idea, I find the composition successful perhaps cut off as I said a little bit lower. Hello, Diego Bella Idea, trovo la composizione ben riuscita forse taglierei come già detto un pò la parte bassa. Ciao, Diego |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |