What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 27, 2014 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are très douce'' and'' thank you. Of course I had no tripod and is also a crop. It 'a decoration on a dove Easter two years ago. I had the violets in the house and I had decided, for the first time, to brinarle and I laid on a lemon icing and how could I not photograph my work? :-D I have fixed and every time I prepare dishes cute, always photograph them. With the SLRs I have not tried it yet and if I do, I will endeavor to do better.
Thank you and good evening Clare, Lully :-) :-) Tu sei ''très douce'' e ti ringrazio. Naturalmente non avevo il treppiede ed è anche un crop. E' una decorazione su una colomba pasquale di due anni fa. Avevo le violette in casa e mi ero decisa, per la prima volta, a brinarle e le ho posate su una glassa al limone e come potevo non fotografare il mio lavoro? Ho la fissa e ogni volta che preparo piatti carini, li fotografo sempre. Con la reflex non ho ancora provato e se lo farò, mi impegnerò a fare meglio. Grazie Chiara e buona serata, Lully |
| sent on January 27, 2014 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ It 'a decoration on a dove Easter two years ago. „ But you look! And I think that you had ice under the snow! Wow wow wow! " E' una decorazione su una colomba pasquale di due anni fa." Ma tu guarda!!! Ed io a pensare che ti fossi ghiacciata sotto la neve!!!  |
user35051 | sent on January 31, 2014 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ if it had not been moved! „ maybe even less focus. Better luck lucky:-D:-D:-D:-D " se non fosse stato mosso!" magari anche meno sfuocato. Ritenta sarai più fortunata   |
| sent on February 01, 2014 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honestly ..... I do not find that you have done well to post this shot that has nothing to fire and I also find it hard to believe that you had not noticed .... it's my personal opinion ... but you can do soo but soooo better and I know it! ;-) Otherwise I would not dare this criticism "for good" :-) As he says Jena, try again and surely it will get better. Hello dear, good weekend! Michela .....sinceramente non trovo che tu abbia fatto bene a postare questo scatto che non ha nulla a fuoco e trovo anche difficile pensare che non te ne fossi accorta....è il mio parere personale ma...sai fare mooolto ma moooolto meglio e io lo so! Diversamente non mi permetterei questa critica "a fin di bene" Come dice Jena, ritenta e sicuramente andrà meglio. Ciao cara, buon fine settimana! Michela |
| sent on February 01, 2014 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, and I had promised not to post more pictures that were not at least a little decent. I posted to bring a smile to a friend of the forum as opposed to its wonderful picture with the frost and then remove it. In the meantime came the comments and'' like'', certainly not for the photo well done, I know that very well. It will be one of the first pictures that will take away, when I do cleaning.
Thanks for the ride and advice. Greetings, Lully :-):-P Lo so e mi ero ripromessa di non postare più foto che non fossero almeno un pò decenti. L'ho postata per far sorridere un amico del forum in contrapposizione alle sue meravigliose foto con la brina per poi toglierla. Nel frattempo sono arrivati i commenti e i ''mi piace'', non certo per la foto ben eseguita, questo lo so benissimo. Sarà una delle prime foto che toglierò, quando farò pulizia. Grazie del passaggio e consiglio. Un caro saluto, Lully |
| sent on February 01, 2014 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know you understand my intent and I was hoping that you do not offend .... I have seen I like and I will mail you the choice whether or not to tell you what I thought. Knowing that you want to improve in photography and other shots with the progress you can see, I decided to tell you. “ I posted to bring a smile to a friend of the forum „ Ehmmm you already know how I feel about this :-( But it is right that everyone uses this forum how it feels. A salutone! Michela So che hai capito il mio intento e speravo proprio che non ti offendessi.... Ho visto i mi piace e mi si è posta la scelta di dirti o meno quello che pensavo. Sapendo che vuoi migliorare in fotografia e che con altri scatti i passi avanti si vedono, ho ritenuto di dirtelo. " L'ho postata per far sorridere un amico del forum" Ehmmm sai già su questo come la penso Ma è giusto che ognuno utilizzi questo Forum come ritiene. Un salutone! Michela |
| sent on February 01, 2014 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I Capio it :-) Ho capìo ciò |
| sent on February 01, 2014 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Lully DO NOT know that I particularly technical perfection and technicalities ... (Just look at my blunders:-D) and that I look more to the "readability communicative" ... in light of this, for pure spirit of cooperation and with a desire to improve each other, I would like to tell you that this is a bit 'under your quality standards ... to my taste, a little blurry move and well composed .. I hope you did not get offended I made it myself ... dislike it is not easy to say "do not like" ... I could do the indifferent and move on ... but I wanted ... hello Flavio ciao Lully sai che NON amo particolarmente tecnica, tecnicismi e perfezione... (basta vedere i miei grossolani errori ) e che guardo piu alla "leggibilità comunicativa" ... alla luce di questo, per puro spirito di collaborazione e con l'intento di migliorarsi a vicenda, vorrei dirti che questa immagine è un po' sotto i tuoi standard qualitativi... a gusto mio, sfocata mossa e poco ben composta.. spero di non averti ne offeso ne essermi reso antipatico... non è facile dire "non mi piace"... potrei fare l'indifferente e passare oltre... ma ci tenevo... ciao Flavio |
| sent on February 01, 2014 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flavio, I do not know if you've read that I posted this photo to show it to Armando Ghizzi Pabuon, that since I do not do mornings outputs for droplets frozen, at home I had frosted violet icing and resting on the snow and in fact it seems that Clare's waterfall, only to suscitargli a smile. Failing to respond immediately (I had warned via MP), meanwhile came the comment of Clare and I left, but the intention was to take it off soon after. Does that mean take it off after you read the answer. Hello, Lully Ciao Flavio, non so se hai letto che ho postato questa foto per farla vedere ad Armando Ghizzi Panizza, che visto che io non faccio uscite mattutine per avere le goccioline ghiacciate, a casa avevo brinato la violetta e poggiata sulla glassa che sembra neve e infatti Chiara c'è cascata, solamente per suscitargli un sorriso. Non avendo risposto subito(l'avevo avvertito tramite MP) , nel frattempo è arrivato il commento di Chiara e l'ho lasciata, ma l'intenzione era di toglierla subito dopo. Vuol dire che la toglierò dopo che leggi la risposta. Ciao, Lully |
| sent on February 01, 2014 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Lully no Lully had not read the intentions joke / playful .... as the Forum it seemed natural to post a comment to the image as such ... mine is not an invitation to you to remove the image jokes?! I felt to write the above just because your standard is much higher .. again I apologize if I've bumped or annoyed ... hello Flavio ciao Lully no Lully non avevo letto gli intenti scherzo/giocosi.... in quanto sul Forum mi è venuto naturale postare un commento all'immagine in quanto tale... il mio non è un invito a farti togliere l'immagine scherzi??!! mi sono sentito di scriverti quanto sopra solo perche il tuo standard è ben più alto.. ancora ti chiedo scusa se ti ho urtato o infastidito... ciao Flavio |
| sent on February 01, 2014 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully I invite you to not remove the picture ...... if you put this picture because it stirs something in you and you think it might just help someone else .... it was another. Of course our opinion (I agree with what others have said) is different, however, it is our opinion and conditioning can be at most a technical level. I'm telling you because for me even in a forum is important to the emotional factor, in my opinion much more predominant in the photograph of technicians. I often put the photos that mean something only to me. Lully ti invito a non togliere la foto......se questa foto l'hai messa perchè a te suscita qualcosa e pensi che possa altrettanto fare a qualcun altro....fosse anche un altro. Naturalmente la nostra opinione (anch'io condivido quanto hanno detto gli altri) è diversa però è la nostra opinione e può essere condizionante al massimo a livello tecnico. Te lo sto dicendo perchè per me anche in un forum è importante il fattore emozionale, a mio avviso in fotografia ben più preponderante di quello tecnico. Io spesso metto delle foto che significano qualcosa solo per me. |
| sent on February 01, 2014 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Flavio, I'm sorry if I've told you before, but you did not hit at all, in fact I'm glad you said what you think, God forbid! Reviewing my photos, when I saw this, I thought of the amazing photos of Armando, and I had the idea to make a comparison with my I repeat, it was a decoration at Easter dove, I did for the first time and I he liked it. The photo is out of focus and will move because I've taken leaning on the table, so to have a memory of that day, since it is difficult to repeat. Hello and a hug, Lully :-)
@ The oggettoindistruttibile, thank you very welcome intervention. And 'everything as you say, but since months ago I stumbled on a blog, for a picture that had aroused much controversy, even though it was started by other motivi, I should be more careful in posting photos. The fact is that I do not think so because they are very instinctive and this forum should be more careful. Of course I try to choose photos that are also presentable, but always prevails enthusiasm that I care.
Thanks again and good WE, Lully :-):-P @Flavio, scusa se non te l'ho detto prima, ma non mi hai urtato assolutamente, anzi sono contenta che hai detto quello che pensi, ci mancherebbe!! Rivedendo le mie foto, quando ho visto questa, ho pensato alle strepitose foto di Armando, e mi era venuta l'idea di fare un confronto con la mia che ripeto, era una decorazione alla colomba pasquale, che facevo per la prima volta e mi era piaciuta. La foto non è a fuoco e sarà mossa perchè l'ho scattata chinandomi sulla tavola, così per avere un ricordo di quel giorno, dal momento che difficilmente la ripeterò. Ciao e un abbraccio, Lully @L'oggettoindistruttibile, ti ringrazio dell'intervento molto gradito. E' tutto come dici tu, ma dal momento che mesi fa ero incappata in un blog, per una foto che aveva suscitato tante polemiche, anche se era iniziato per altri motivi, dovrei stare più attenta nel postare le foto. Fatto sta che non ci penso tanto perché sono molto istintiva e in questo forum dovrei stare più attenta. Certamente cerco di scegliere foto che siano anche presentabili, ma prevale sempre l'entusiasmo che mi frega. Grazie ancora e buon W.E., Lully |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |