What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 23, 2014 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The mystery of the "red flag" It 's my personal reading of this photo. A young Buddhist monaco, the attitude of those who questions the presence of the cloth. Maybe there will be a meaning or maybe not, but the observer is not known so that it can make its own reading. The majesty and beauty of the place that makes the author correctly blurred and yet easily readable to focus on the protagonist (not the monaco but the red flag). The technique can be learned from the manual and with the experience, but the artistic sense and the ability to read the light is an innate gift. Joined together these qualities mean that the author presents us with a single image an entire story. A photo very beautiful and most complete because it tells. Congratulations Mark. Il mistero del "drappo rosso" E' la mia personale lettura di questa foto. Un giovane monaco buddista, l'atteggiamento di chi si interroga sulla presenza del drappo. Forse ci sarà un significato o forse no, ma all'osservatore non è dato sapere così che ne può dare la sua personale lettura. La maestosità e la bellezza del luogo che correttamente l'autore rende sfocato e pur tuttavia ben leggibile per concentrare l'attenzione sul protagonista (non il monaco ma il drappo rosso). La tecnica la si può apprendere dai manuali e con l'esperienza, ma il senso artistico e la capacità di leggere la luce è una dote innata. Unite insieme queste qualità fanno si che l'autore con una sola immagine ci presenti un intero racconto. Una foto molto bella e soprattutto completa perché racconta. Complimenti Marco. |
| sent on January 23, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photos very nice indeed. Nothing more to add to what has already been written so that more comprehensive by Paul. Congratulations Mark! Greetings Maximum Foto davvero molto bella. Nient'altro da aggiungere a quanto già scritto in modo più che esauriente da Paolo. Complimenti Marco! Un saluto Massimo |
| sent on January 23, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
children are moved thank you
mark ragazzi sono commosso grazie di cuore marco |
| sent on January 23, 2014 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who better than Paul can describe this masterpiece! Wow! As unique as your style! Big Mark. Chi meglio di Paolo può descrivere questo capolavoro! Unica come il tuo stile! Grande Marco. |
| sent on January 23, 2014 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guys has already written everything Paul, equally I do is quote you all the shots of Mark are all special, enclose a soul, a heart that beats and excites you. You are a great teacher. Hello Mark. Ragazzi ha già scritto tutto Paolo, ugualmente non faccio altro che quotare tutti voi, i scatti di Marco sono tutti speciali, racchiudono un'anima, un cuore, che batte e ti emoziona. Sei un grande maestro. Ciao Marco. |
| sent on January 24, 2014 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you to both Mark by marco Grazie di cuore ai due Marco da marco |
| sent on January 24, 2014 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and intense, congratulations
Hello Max Bella ed intensa, complimenti Ciao Max |
| sent on January 24, 2014 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Remarkable? Compliments Notevole?complimenti |
| sent on January 25, 2014 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2F> technically wonderful, wonderful play of light and fuzzy, like a true master as has been said by someone else, but for me nothing more. probably I was wrong and I said a lot of nonsense and the Monaco was really in that position to observe a handkerchief, motionless despite someone was photographing, the fact remains that in the photograph that matters is the feeling that is transmitted to the viewer even more so in this kind of photography, and these are the ones I found in this photo. I apologize for being longwinded and I take this opportunity to congratulate the author for his photographic production which I think is top notch though. a greeting, simone
non me ne voglia l'autore perchè lo ritengo uno dei migliori fotografi che circolano su questo sito,e comunque un artista che unisce alla tecnica sopraffina una sensibilità di fotografo di reportage non comune,ma a me questa foto non ha trasmesso tutte queste emozioni citate nei precedenti interventi. la mia sensazione,è quella di una foto costruita ad hoc,il drappo messo li apposta e il giovane monaco,messo in posa attento ad osservarlo con espressione evidentemente incuriosita.Quello che più mi fa pensare in tal senso è il fatto che il giovane sia appoggiato con la spalla al muro mentre l'osserva cosa per me poco naturale.non ci vedo in questo scatto alcun senso di estemporaneità,quel senso di istante rubato per intenderci, cosa che in fotografia di reportage a me colpisce più di qualsiasi ritratto esasperato o come in questo caso più intimo. tecnicamente meravigliosa ,splendido il gioco di luci e sfocati,da vero maestro come è stato detto da qualcun'altro ma per me niente di più. probabilmente mi sono sbagliato e ho detto un mare di castronerie e il monaco era davvero in quella posizione ad osservare un fazzoletto,immobile nonostante qualcuno lo stesse fotografando,resta comunque il fatto che in fotografia quello che conta sono le sensazioni che si trasmette a chi guarda,a maggior ragione in questo genere di fotografia,e queste sono quelle che ho rilevato in questa foto. chiedo scusa per essermi dilungato e colgo l'occasione per fare i complimenti all'autore per la sua produzione fotografica che reputo di prim'ordine comunque. un saluto,simone |
| sent on January 25, 2014 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting the above analysis. Expect the reply of the author. I personally do not pose the problem of "construction", so much so that I wrote to technical, artistic sensitivity and ability to read the light. Three qualities that may well also be combined with the construction of the scene. On the other hand if it were not so there would be no cinema and even the great directors. And do not forget that one of the fundamental components of the film is also photography. Another story is the "fake photo", an issue that has generated endless arguments, the Militiaman Robert Capa, as universally known. In this case, knowing the author I think I can say that the image is, perhaps built but totally original. Interessante l'analisi che precede. Aspettiamo la replica dell'autore. Io personalmente non mi pongo il problema della "costruzione", tant'è che ho scritto di tecnica, sensibilità artistica e capacità di leggere la luce. Tre qualità che ben possono combinarsi anche con la costruzione della scena. E d'altra parte se così non fosse non esisterebbero ne il cinema e neppure i grandi registi. E non dimentichiamoci che una delle componenti fondamentali della cinematografia è anche la fotografia. Altro discorso è il "falso fotografico", tema che ha generato discussioni infinite, il Miliziano di Robert Capa, esempio universalmente conosciuto. In questo caso, conoscendo l'autore credo di poter affermare che l'immagine sia, forse costruita ma assolutamente originale. |
| sent on January 25, 2014 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pmaffio not get me wrong, read carefully everything I've written, I speak only of sensations, absolutely not put in doubt the ability and the skill of the author. They can be the greatest designers of a scene but if the message you want to convey not arrives, it is not sufficiente.Se then the message has not come to me only, I do not care I am a person and being consistent in a forum of photography in which the author wanted to include this picture in comment area, as such I the right to express politely as I always have, my only idee.Vi Please also respect my point of view even though I already know, because the reputation of the author, who may be the only contrary to yours. I do not understand the speech of fake photographs, fake for me is when you want to believe in a particular situation maybe cattured on the fly, but that is to be built, but in this case the author has accompanied her photo with just a simple title, it is up to the viewer to find their own key lettura.di this I am absolutely convinced of that. hello, simone Pmaffio non fraintendermi,leggi bene tutto quello che ho scritto,io parlo solo di sensazioni,non metto assolutamente in dubbio le capacità e la bravura dell'autore.si può essere i più grandi scenografi di una scena ma se il messaggio che vuoi trasmettere non arriva,non è sufficiente.Se poi il messaggio non è arrivato solo a me ,non mi importa sono una persona coerente ed essendo in un forum di fotografia in cui l'autore stesso ha voluto inserire questa foto in area commento,in quanto tale ho il diritto di esprimere ,educatamente come ho sempre fatto,le mie idee.Vi prego solamente di rispettare anche il mio punto di vista anche se so già,visto la notorietà dell'autore,che potrebbe essere anche l'unica contraria alle vostre. non capisco il discorso del falso fotografico,per me falso è quando si vuol far credere ad una particolare situazione magari catturata al volo,ma che invece risulta essere costruita,ma in questo caso l'autore ha accompagnato la propria foto solo con un semplice titolo,sta a chi la guarda trovare la propria chiave di lettura.di questo ne sono assolutamente convinto. ciao,simone |
| sent on January 25, 2014 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is no debate and no misunderstanding, I am personal views and should be respected. I wanted to say that I think in this type of pictures, even if you build the scene the impact may reach the same and I personally came so much so that I gave my reading. The discourse on the fake photo would be only a completion of your analysis with evidence of the difference between SCENE PHOTOS built and built. Personally, I can never accept the first but the second. Nessuna polemica e nessun fraintendimento, sono punti di vista personali e vanno rispettati. Volevo dire che secondo me in questo tipo di foto, anche se costruisci la scena l'impatto può arrivare lo stesso e a me personalmente è arrivato tant'è che ho dato la mia lettura. Il discorso sul falso fotografico voleva essere solo un completamento della tua analisi con evidenza della differenza fra SCENA costruita e FOTO costruita. Personalmente posso accettare la prima ma mai la seconda. |
| sent on January 25, 2014 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am speaking, I think for the last time before being lynched, but to confirm my belief, PMaffio, I'll take the example of this strameravigliosa photos by the same author. www.juzaphoto.com/galleria.php?t=731115&srt=mcommento&show2=3& It could also be a super photo studied and prepared, but do not give a damn, in this case not be discerned, the child is absorbed in reading a book in a context that even if you do not know, it seems to me as well as exquisitely reproduced, especially credible . do not see in this case the author's hand, to me it could be a photo stolen from behind the door, but the result is, for me, definitely better than the red cloth. It's like in the photos of the landscape, I do not dislike the processing also drives, but if you know the hand of those who made them, for me it is not aa'elaborazione successful, I do not know if I can make the idea. greetings
ps we wrote together! Intervengo,credo per l'ultima volta ,prima di essere linciato,ma per avvalorare la mia convinzione ,PMaffio,ti porto l'esempio di questa strameravigliosa foto dello stesso autore. www.juzaphoto.com/galleria.php?t=731115&srt=mcommento&show2=3&l=it Potrebbe anche essere una foto super studiata e preparata,ma non me ne frega niente,in questo caso non lo rilevo,la bambina è assorta nella lettura del libro in un contesto che anche se non conosco,mi sembra oltre che squisitamente riprodotto,soprattutto credibile.non ci vedo in questo caso la mano dell'autore ,per me potrebbe essere una foto rubata da dietro la porta,ma il risultato è ,per me,sicuramente migliore di quello del drappo rosso. é come nelle foto di paesaggio,io non disdegno le elaborazioni anche spinte,ma se noto la mano di chi le ha fatte,per me non è una'elaborazione riuscita,non so se riesco a rendere l'idea. saluti p.s. abbiamo scritto insieme! |
| sent on January 25, 2014 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But what lynching! Maybe the discussions were conducted on the pictures like this. I see only critical insights that are sure to grow. I agree also about the beauty of the other photos that I had, however, already appreciated, I prefer this one and you the other, and this is proof that the reading of the image, beyond the technical issue is very personal. It could not be otherwise. Ma quale linciaggio!! Magari le discussioni sulle foto fossero condotte come questa. Ci vedo solo spunti critici che sono sicuramente di crescita. Concordo sulla bellezza anche dell'altra foto che peraltro avevo già apprezzato, io preferisco questa e tu l'altra e ciò costituisce prova che la lettura dell'immagine, al di là della tecnica, è questione del tutto personale. E non potrebbe essere altrimenti. |
| sent on January 25, 2014 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
unfortunately they are slow to write, but I do not understand, however, what is the difference between stage built and built photos.
if you mean built for photos that the author disguises the first child who finds from monaco, it does put next to a wall of a photo studio where you played the scene we see then I agree with you on the fake photo and are also 100% convinced that this is not the case.
I'm sure of the authenticity of the photo, I think less about the construction of the scene, I repeat that even if there was not I would not mind if you encounter while I look at (see the example of the child).
thank you for putting up with me. purtroppo sono lento a scrivere,ma non capisco però quale sia la differenza tra scena costruita e foto costruita. se per foto costruita intendi che l'autore traveste il primo bambino che trova da monaco,lo fa mettere vicino ad un muro di uno studio fotografico in cui è riprodotta la scena che vediamo allora sono d'accordo con te sul falso fotografico e sono anche convinto al 100% che non sia questo il caso. sono certo dell'autenticità della foto,meno secondo me sulla costruzione della scena,che ripeto anche se ci fosse stata non mi darebbe fastidio se non la riscontrassi mentre la guardo,(vedi esempio della bambina). grazie per avermi sopportato. |
| sent on January 25, 2014 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Combination of two different photos, especially for the background, and there are also several on the forum, use the clone stamp to remove the PS also relevant details, take a subject from a photo and paste it on another. These situations constitute for me the falsity of the image. From "globetrotter" I tell you, but maybe you know also that in many exotic countries, people are prepared to be photographed (unfortunately surcharge). There are stages and locations already in place, normal people who disguises herself and that lends itself to playing the part of the Masai warrior or apache. But in these cases you can not talk about fake photo. I realized that we have "invaded the territory" of Mark discussing a picture of him and might not even like it. I close here and I apologize. Combinazione fra due foto diverse, soprattutto per lo sfondo, e ce ne sono diverse anche sul forum, utilizzo del timbro clone di PS per eliminare particolari anche rilevanti, prendere un soggetto da una foto e incollarlo su un'altra. Queste situazioni configurano secondo me la falsità dell'immagine. Da "giramondo" ti dico anche ma forse lo sai che in tanti paesi esotici, la gente è preparata a farsi fotografare (purtroppo a pagamento). Ci sono scenografie e location già predisposte, gente normale che si traveste e che si presta a recitare la parte del Masai o del guerriero apache. Ma in questi casi non si può certo parlare di foto falsa. Mi sono reso conto che abbiamo "invaso il territorio" di Marco discutendo su una sua foto e potrebbe anche non gradirlo. Chiudo qui e chiedo scusa. |
| sent on January 25, 2014 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am flattered by such attention first. That said two photos, two stories, two situations. In the case of the monaco drape there, tucked into a crevice of the wall. No one has put it, no one has touched it. maybe it has a meaning, but I could not find out. Those who passed looked at him, but nothing significant from the photographic point of view. Then two young monks continued walking to look at the different little buddha on the wall. One then focused on a small statue and the other has anticipated and stopped to wait for him putting himself against the wall and I did this frown cultured with 70/200 in f.4, 0. For the Palaung girl I have been with this family for about two hours, photographing every component inside and outside the home. At about 5 o'clock in the afternoon light has taken a severe enough to be able to be managed in the internalwithout burning details and keeping the atmosphere. I let him do the girl that moved in a simple, slow and quiet and did not look in the car because it was now accustomed to my presence. I drank three offered by the mother who then gave me a bag of the local harvest right outside. I thank each contribution and opinion, especially if expressed so intelligent and deep and I'm happy to have sent something. Thanks
mark Sono innanzitutto lusingato da tanta attenzione. Ciò detto due foto , due storie, due situazioni. Nel caso del monaco il drappo c'era, infilato in un anfratto del muro. nessuno l'ha messo, nessuno l'ha toccato. forse ha un significato, ma non sono riuscito a scoprirlo. Chi passava lo guardava, ma niente di significativo dal punto di vista fotografico. Poi due giovani monaci continuavano , camminando a guardare i diversi piccoli buddha alla parete. Uno poi si è soffermato su una piccola statua e l'altro lo ha anticipato e si è fermato ad aspettarlo mettendosi contro il muro e ne è nata questa espressione corrucciata colta con il 70/200 a f.4,0. Per la ragazzina Palaung sono stato con questa famiglia per circa due ore, fotografando ogni componente dentro e fuori casa. Verso le 5 del pomeriggio la luce ha assunto un intensità tale da poter essere gestita in interno senza bruciare particolari e mantenendo l'atmosfera. Ho lasciato fare la ragazzina che si muoveva in modo semplice, lenta e tranquilla e non guardava in macchina perchè ormai si era assuefatta alla mia presenza. ho bevuto tre the offerti dalla mamma che mi ha poi regalato un sacchettino di the locale raccolto proprio fuori. Io ringrazio ogni contributo ed opinione, specialmente se espressi in modo così intelligente e profondo e sono comunque contento di aver trasmesso qualcosa. Grazie marco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |