What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 08, 2011 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, great light. Hello. Bella, ottima luce. Ciao. |
| sent on December 08, 2011 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this than the previous one as light and temperature ;-) Questa la preferisco rispetto alla precedente come luce e temperatura |
| sent on December 09, 2011 (6:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. What times did you use? Hello Molto bella. Che tempi hai usato? Ciao |
| sent on December 09, 2011 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the ride! I used ... 15 seconds if I remember correctly. Hello Grazie a tutti per il passaggio! ...ho utilizzato 15 secondi se non ricordo male. Ciao |
| sent on December 09, 2011 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo very well composed and the right light ... the post helped you anyway ;-) perhaps lacking in a bit of sharpen Foto molto ben composta e luce giusta... il posto ti ha aiutato comunque forse manca un pelino di sharpen |
| sent on December 09, 2011 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image without forcing unnecessary color. Compliments. Splendida immagine senza inutili forzature cromatiche. Complimenti. |
| sent on December 09, 2011 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you and Beppe snowlover ... I absolutely agree with you on Beppe forcing color, especially when it already has its place and the light offered something really fascinating, especially this time of year. To the next. Mario Grazie anche a voi Beppe e snowlover... sono assolutamente d'accordo con te Beppe sulle forzature cromatiche, soprattutto quando già di suo il posto e la luce offrivano qualcosa di veramente affascinante soprattutto in questo periodo dell'anno. Alla prossima. Mario |
| sent on December 10, 2011 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendid shot, excellent control of light and an excellent definition and depth. Splendido scatto, eccellente il controllo della luce e una ottima definizione e profondità. |
| sent on December 26, 2011 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, I'm glad of your passage and appreciation. Mario Grazie Franco, sono contento del tuo passaggio e dell'apprezzamento. Mario |
| sent on September 13, 2012 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, not the usual photo taken in Aci Trezza, I know very well the place being too Catania (province), I like ... Mario starts, we're related?? (Although I'm Fat, surname:-D), joke .... :-) Bella immagine, non la solita foto fatta ad Aci Trezza, conosco benissimo il posto essendo anche io di Catania (provincia), mi piace... Mario, mica siamo parenti??? (anche io sono Grasso, di cognome ), scherzo.... |
| sent on September 13, 2012 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We could be brothers ... ... :-P In fact I have a brother named like you! very common our names and surnames in these parts ... then who knows? hello and thanks for the ride! Mario ...potremmo essere fratelli... in effetti ho un fratello che si chiama come te! molto comuni i nostri nomi e cognomi da queste parti... poi chi sa? ciao e grazie per il passaggio! Mario |
| sent on September 13, 2012 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... we could be brothers ... in fact I have a brother named like you! very common our names and surnames in these parts ... then who knows? hello and thanks for the ride! „ You know, in our part of our surname is widespread ... ;-) Thank you, hello. Joseph " ...potremmo essere fratelli... in effetti ho un fratello che si chiama come te! molto comuni i nostri nomi e cognomi da queste parti... poi chi sa? ciao e grazie per il passaggio! " Si lo so, dalle nostre parti il nostro cognome è molto diffuso... Grazie a te, ciao. Giuseppe |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |