What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 19, 2014 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read the description, I would have even taken out the window nn I think is an integral part of the picture. The details I also really like the subdued colors satisfies me. Hello, look the data then also x refresher others. Hello Maurizio Ho letto la descrizione,io la finestra l'avrei addirittura tolta nn mi sembra sia parte integrante della foto. Il dettaglio mi piace molto anche il tono sobrio mi soddisfa. Ciao, aspetto i dati poi ripasso anche x le altre. Ciao Maurizio |
| sent on January 19, 2014 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good start! :-D:-D:-D
I imagined that someone would tell me to take it off, and maybe at this point since it's a little present I think you're right. I just wanted a glimmer of light in order to justify most of the light that reaches to hit the spider, and to better contextualize the environment in which he was, but I realize that as the hair is not very significant.
Maurizio thanks for your opinion, I take note ;-)
hello, simone Cominciamo bene! immaginavo che qualcuno mi dicesse di toglierla,e forse a questo punto visto che è poco presente credo tu abbia ragione. volevo solo uno spiraglio di luce per giustificare meglio la luce che arriva a colpire il ragno,e per contestualizzare meglio l'ambiente in cui si trovava,ma mi rendo conto che così al pelo è poco significativa. grazie Maurizio per il tuo parere,prendo nota ciao,simone |
| sent on January 19, 2014 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simone! I'll tell you mine, I would have put it more ..... The spider I see it too big, I enlarged the picture, you put more window, because it seems to me that the spider look out, then I would understand better if that is a window! What do you say?
Greetings Ciao Simone !!! Ti dico la mia , io ne avrei messa di più ..... Il ragno lo vedo troppo grosso , avrei allargato l'inquadratura , è messo più finestra , anche perché così mi sembra che il ragno guardi fuori, quindi vorrei capire meglio se quella è una finestra !!! Che ne dici ? Un saluto |
| sent on January 19, 2014 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianluca tell you that you're right, it was my intention to tell the degradation of this room, but unfortunately when you come home with 200 shots of which only about twenty of the spider, do you want that there is the shot you wanted right? . This picture I made focusing too much on the spider and I dropped the resto.Quante things that I have yet to learn! thanks for your advice, Gianluca
hello, simone Gianluca ti dico che hai ragione,era questa la mia intenzione per raccontare il degrado di questa stanza,ma purtroppo quando torni a casa con 200 scatti di cui una ventina solo al ragno,secondo te vuoi che ci sia l'inquadratura giusta che volevi?.Questa foto l'ho fatta concentrandomi troppo sul ragno e ho lasciato perdere il resto.Quante cose che devo ancora imparare! grazie del tuo consiglio,Gianluca ciao,simone |
| sent on January 19, 2014 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the side view, I would have taken more but I understand that window from home is easier said than done. It is still a great photo. Hello Mi piace il punto di vista laterale , anch'io avrei messo più finestra ma capisco che da casa è più facile a dirsi che a farsi. Rimane comunque un'ottima foto. Ciao |
| sent on January 19, 2014 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow, photos to poster for horror or science fiction movie. According to me if I were the spider and the webs (reflecting the state of abandonment) that had to occupy the scene seems more logical that the window is visible only in part. Just to make it clear that the light that enters is natural and not artificial. It 'a striking realism, the spider seems to pierce the screen. Not for the easily impressionable, photos from yellow dot. Compliments. Riccardo Wow, foto da locandina per film di fantascienza o horror. Secondo me se erano il ragno e le ragnatele ( a dimostrazione dello stato di abbandono) che dovevano occupare la scena mi sembra più logico che la finestra sia visibile solo in parte. Giusto per far capire che la luce che entra è naturale e non artificiale. E' di un realismo impressionante, il ragno sembra voler bucare lo schermo. Non adatta ai facilmente impressionabili, foto da bollino giallo. Complimenti. Riccardo |
| sent on January 19, 2014 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
simone I'm back, I understood your intention then why nn away a bit? (I nn I macro lenses but from the impressive detail I had guessed but I waited for the data) surely would have lost a little detail but if your intention was to tell, so you needed the macro detail of a pure, because nn give up something. [IMG]So many things I still have to learn![/IMG] nn're the only one if you go to my profile and look at my picture, get a comprehensive answer to what I sometimes think of me! cm ² and E is' a good picture, much better than many macro forces that are seen. hello, maurizio simone rieccomi, avevo capito la tua intenzione perché allora nn allontanarsi un po?( Io nn ho lenti macro ma dal dettaglio impressionante avevo intuito ma ho aspettato i dati) sicuramente il dettaglio avrebbe perso un pochino ma se la tua intenzione era raccontare,quindi non ti serviva il dettaglio di una macro pura, perché nn rinunciare a qualcosa. [IMG]Quante cose che devo ancora imparare![/IMG] nn sei il solo se vai nel mio profilo e guardi la mia immagine ricevi una risposta esauriente di quello che a volte penso di me!! cmq resta ed E' una bella foto, molto meglio di tante macro spinte che si vedono. ciao, maurizio |
| sent on January 19, 2014 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it! A me piace!!!! |
| sent on January 19, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Manrico, Roberto thanks for your compliment
richard, thanks to you for your nice comment and detatgliato (go to the window then)
Maurice, thanks for your comment twice, I did not know I had to apologize to frame broader, macro lens in my opinion is fine, the window did not have to come into focus, but only glimpsed, but I still like the sharpness of the main subject resumed. is a picture of last year, the theme of abandonment I'm slowly developing over time, probably that day when I saw that spider, I have not seen fit to the theme I set for myself, but I got attracted by an insect (or god spiders are insects?) that closely, as Richard said, they really do a little impression. ;-)
thank you very much for questo your surgery, you know that I appreciate it.
hello, simone
p, s i saw your profile ahahahahahah! I understand what you mean:-D:-D:-D:-D Manrico,Roberto grazie per i vostri apprezzamenti riccardo,grazie anche a te del tuo detatgliato e simpatico commento (vada per la finestra dunque) Maurizio,grazie per il tuo doppio commento,non ho scuse lo so dovevo inquadrare più largo,l'obiettivo macro secondo me va bene,la finestra non doveva venire a fuoco ,ma solo intravedersi,ma a me piace comunque la nitidezza del soggetto principale ripreso. è una foto dell'anno scorso,il tema dell'abbandono lo sto lentamente sviluppando col tempo,probabilmente quel giorno quando ho visto quel ragno,non ho pensato bene al tema che mi ero prefissato,ma mi sono fatto attrarre da un insetto(o dio i ragni sono insetti?) che da vicino,come ha detto Riccardo,fanno davvero un pò impressione. grazie mille anche per questo tuo intervento,sai che lo apprezzo molto. ciao,simone p,s ho visto il tuo profilo ahahahahahah!ho capito cosa intendevi |
| sent on January 19, 2014 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh, Commissioner, spiders are not insects.
Because the spider is not an insect?
Spiders, insects often seen commonly, in reality they are not. Instead belong to the class of arachnids, like that of an insect or crustacean, is part of the order of Arthropods. To the class of arachnids, as well as the spider, also belong to other animals, such as mites, ticks and scorpions. And, among other small animals often mistakenly considered as insects, can be counted or even millipedes and centipedes or Myriapoda Chilopoda. The elements that differentiate the spiders insects are the fact of having the head and thorax fused together, to be equipped with eight legs instead of six. Moreover, these small animals do not possess antennae and eyes are equipped with much simpler and piccoli to those of insects. hello, Richard Eh, Commissario, i ragni non sono insetti. Perché il ragno non è un insetto? I ragni, spesso considerati comunemente insetti, in realtà non lo sono. Appartengono invece alla classe degli aracnidi che, come quella degli insetti o dei crostacei, fa parte dell'ordine degli Artropodi. Alla classe degli aracnidi, oltre al ragno, appartengono anche altri animali, come gli acari le zecche e gli scorpioni. E, tra gli altri piccoli animali spesso considerati erroneamente insetti, si possono annoverare anche i millepiedi o Miriapodi e i centopiedi o Chilopodi. Gli elementi che differenziano i ragni dagli insetti sono il fatto di avere il capo e il torace fusi insieme, di essere provvisti di otto zampe invece che di sei. Inoltre questi piccoli animali non possiedono antenne e sono dotati di occhi molto più semplici e piccoli di quelli degli insetti. ciao, Riccardo |
| sent on January 20, 2014 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the wonderful explanation WikiRiccardo:-D In fact, I had come to doubt, and I fell like a p.rla.chiedo apologize next time I will study better. :-D
Thank you for visiting and commenting also Nymphalidae (I have the impression that there is another fan of insects, butterflies are insects right? Hope to peck at this time) among other things, went to see some of your photos, madonna and foto.complimenti
Herman thanks to you for your visit, always kind (the next thing you're going to put pictures so I try to do something different!:-D)
hello, simone Ringrazio WikiRiccardo per la splendida spiegazione,Infatti mi era venuto il dubbio,e ci sono cascato come un p.rla.chiedo venia la prossima volta studierò meglio. Grazie per la visita e il commento anche a Nymphalidae (ho l'impressione che sia un'altro appassionato di insetti,le farfalle sono insetti vero? spero di beccarci stavolta) tra l'altro sono andato a vedermi qualche tua foto,madonna e che foto.complimenti Herman grazie anche a te per la visita,sempre gentile (la prossima foto cosa hai intenzione di mettere così provo a fare qualcosa di diverso!) ciao,simone |
| sent on January 20, 2014 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, I really like the idea you've had, but as I have said many, I would have absolutely inserted a greater portion of the window to create a setting that "tells" ... but since you can not always do everything as you would like, I tell you that I also like that ;-) soon hello Fabio Ciao Simo, mi piace molto l'idea che hai avuto, ma come ti hanno detto in tanti, avrei assolutamente inserito una maggior porzione di finestra per creare un ambientazione che "racconta"...ma siccome non sempre si riesce a fare tutto come si vorrebbe, ti dico che mi piace anche così a presto ciao Fabio |
| sent on January 20, 2014 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to observe the antrum degl'orrori. :-D From my point of view, you must, before taking to consider what you want to highlight, especially if, as in this case, the subject will not bother you for the opportunity. If you want to put the spotlight on the arachnid you did everything well enough as these are easily readable and at the same time we perceive the light where it comes from, wanting to enter the window was more logical given the lens used to take a step back losing a little 'rr on the subject, but acquiring a greater portion of the window, other alternative could be a shorter focal reaching a compromise between the two. Having said that being a lover of this kind I have to say that the photo I like. Sembra d'osservare l'antro degl'orrori. Dal mio punto di vista, devi, prima di scattare considerare cosa desideri evidenziare, sopratutto se come in questo caso il soggetto non disturbato te ne da la possibilità. Volendo mettere in primo piano l'aracnide hai fatto il tutto sufficientemente bene visto che questi è ben leggibile e nello stesso tempo si percepisce la luce da dove arriva, mentre volendo inserire maggiormente la finestra era logico visto la lente usata fare un passo indietro perdendo un po' di rr sul soggetto, ma acquistando una porzione maggiore della finestra, altra alternativa poteva essere una focale più corta raggiungendo il compromesso tra i due. Detto ciò essendo un amante di questo genere debbo dire che la foto mi piace. |
| sent on January 20, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful .. I also would have preferred a greater portion of the window .. if possible ;-) Hello, Carmel. La foto è molto bella.. Anche io avrei preferito una maggior porzione di finestra..se fosse stato possibile Ciao, Carmelo. |
| sent on January 20, 2014 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the assistance and as they all go in the same direction, then it was also my initial doubts, I will not do anything but bite my fingers until I get my teeth :-(.
Pigi, to worsen my situation I can tell you that the spider was still and there was all the time, I think if I go back in place, I find it still in the same position:-D in my defense I repeat what I said to Maurice that I had done to attract dall'aracnide (this time I said it right) and I have not thought about how the window could be important for the racconto.Sicuramente I'll keep my account in future situations.
a greeting, simone Grazie a tutti per gli interventi e siccome vanno tutti nella stessa direzione,che poi era anche il mio dubbio iniziale,non farò altro che mangiarmi le dita finchè avrò i denti. Pigi,a peggiorare la mia situazione ti posso dire che il ragno era immobile e c'è stato per tutto il tempo,secondo me se torno sul posto ,lo trovo ancora nella stessa posizione ripeto a mia discolpa quello che ho detto a Maurizio che mi ero fatto attrarre dall'aracnide (stavolta ho detto giusto) e non ho pensato a quanto la finestra potesse risultare importante ai fini del mio racconto.Sicuramente ne terrò conto in situazioni future. un saluto,simone |
| sent on January 20, 2014 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also add my thoughts (I'm at the point I also wonder if it's worth it:-D) that goes in the direction that remains without or without fingers or teeth. so the picture is very beautiful and well-kept (on this there is no doubt), but the subject is the spider, with more or less window personalemte think that would not change much for the context that you wanted to create. the window can not imagine abandonment, unless there is a beautiful embroidered curtain eaten by moths or torn. in my opinion if the main subject is the abandonment and the participants of the photos should tell the tale, then finds a cobweb on a kitchen or on the furniture or on a bed .... best of all would be a fireplace ... here, however, complicate things with a lot of light, but I have no doubt that you can bypass the difficulties
well I wrote a poem, it is betterbe enough, sorry all
aggiungo anche il mio pensiero (a sto punto mi chiedo anche se ne vale la pena) che va nella direzione per cui o resti senza dita o senza denti. la foto così è molto bella e curata (su questo non ci sono dubbi), ma il soggetto è il ragno, con più o meno finestra personalemte credo che non cambierebbe molto per il contesto che volevi creare. dalla finestra non si può intuire l'abbandono , a meno che non ci sia una bella tenda ricamata mangiata dalla tarme o strappata. a mio parere se il soggetto principale è l'abbandono e i partecipanti della foto devono raccontarlo, allora trova una ragnatela su una cucina o su dei mobili o su un letto....meglio di tutto sarebbe un caminetto... qui però si complicano parecchio le cose con la luce, ma non ho dubbi che puoi scavalcare le difficoltà bene ho scritto un poema, è meglio far basta, scusatemi tutti |
| sent on January 20, 2014 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gian, which poem, compared to my comments you've been telegraphic:-D I agree with you when you say that the subject is the spider so that even without window okay stesso.può be an idea that the kitchen or the tent, in short, to better understand where was that spider, but do not you think too many elements to the end, however, divert interest from the subject, that even if placed in an environment of neglect, it remains the spider? to mention just a window blurred and would only serve to give a simple clue kept on shooting situation without necessarily make it clear how you would like tu.ti guarantee anyway, as I always do, that I will, however, also consider your advice, maybe in another farmhouse, You know how many there are now tanned that way! maybe the problem is that even with a simple photo I can not describere everything I want and the continuation of the gallery should, I hope, complete and better describe the situation that I'm aiming to represent. with a small description of the tunnel as I had asked the good Juza would then even better, we hope ;-) thanks for your comment, although this time we're not exactly tuned to the same frequency, you know that I am always delighted. and then it is you who write poems? :-D
hello Ciao Gian,quale poema,rispetto ai miei di commenti sei stato telegrafico sono d'accordo con te quando dici che il soggetto sia il ragno per cui anche senza finestra va bene lo stesso.può essere un'idea quella della cucina o la tenda ,insomma da far capire meglio dove fosse quel ragno,ma non credi che troppi elementi alla fine distolgano comunque l'interesse dal soggetto,che anche se inserito in un contesto di abbandono,rimane pur sempre il ragno? accennare ad una finestra sfocata e basta servirebbe solo a dare un semplice indizio sullla situazione ripresa senza per forza renderla evidente come vorresti tu.ti garantisco comunque,come faccio sempre, che terrò comunque in considerazione anche il tuo consiglio,magari in un altra cascina,sai quante ce ne sono ormai conciate in quel modo! il problema forse è anche che con una semplice foto non riesco a descrivere tutto quello che vorrei e la continuazione della galleria dovrebbe ,spero,completare e descrivere meglio la situazione che mi sono prefissato di rappresentare,. con una piccola descrizione della galleria come avevo chiesto al buon Juza sarebbe poi ancora meglio,speriamo grazie per il tuo commento,anche se stavolta non siamo proprio sintonizzati sulle stesse frequenze,sai che mi fa sempre molto piacere. e poi sei tu che scrivi i poemi? ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |