What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2014 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful portrait. bellissimo ritratto. |
| sent on January 21, 2014 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Same as above Come sopra |
| sent on January 21, 2014 (6:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, you see your reflection in the eye while shooting. By regulation if it is falconry and captive should be reported. Ciao, nell'occhio si vede il tuo riflesso mentre scatti. Per regolamento se é falconeria e cattività va dichiarato. |
| sent on January 21, 2014 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I certify that this is the release of an exemplary wounded and then healed just released. Sorry if I was not previously reported this news. I thought it was more important to the shot. Dichiaro che si tratta della liberazione di un esemplare ferito e poi liberato appena guarito. Scusate se non avevo comunicato in precedenza questa notizia. Ritenevo che fosse più importante lo scatto. |
| sent on January 21, 2014 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Robertino. I'm really thinking of buying a Sigma 105 macro Per Robertino. Ci sto veramente pensando di comprare un 105 sigma macro |
| sent on January 21, 2014 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Damicfra given that I'm very happy that it is not about falconry or zoo ....... I want to point out that it is important to shoot .... God forbid, but when it comes to pictures of animals kept in captivity should be stated in the caption, and then go to add / edit photos and write it in the space provided. I tell you not to make you see that you were wrong (God forbid), but because it must be done well and moderators and the same Juza keep us very much. As for shooting I find it even if there is appreciable difference with respect to shoot animals free. I'm happy for the beautiful buzzard Greetings Vincent. Damicfra@ premesso che sono molto felice che non si tratta di falconeria o giardino zoologico.......voglio far presente che é importante lo scatto....ci mancherebbe, peró quando si tratta di foto di animali tenuti in cattività va dichiarato nella didascalia, quindi vai in aggiungi/modifica foto e scrivilo nell'apposito spazio. Te lo dico non per farti notare che hai sbagliato (ci mancherebbe) ma perché va fatto così ed i moderatori e lo stesso Juza ci tengono molto. Per quanto riguarda lo scatto lo trovo apprezzabile anche se c'é differenza rispetto a scattare ad animali liberi. Sono felice per la bella poiana Un saluto Vincenzo. |
| sent on January 21, 2014 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it's very important that you tell the story at least it is not the usual congratulations subject in captivity io credo che sia molto importante che hai raccontato la storia almeno non si tratta del solito soggetto in cattivita complimenti |
| sent on January 21, 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Honestly dear Vincent, I do not know whether to call in captivity, a buzzard edited by volunteers of a service animal protection, and freed to return to his freedom. Since vocabulary Treccani: sf captivity [from Lat. captiv? tas-atis, der. captivus of "prisoner"] . The same friend Massimo Mancini in your next post he wrote "it is not the usual subject in captivity." But honestly I did not want to hide anything of what was the truth so I immediately did as you suggested and I have already written in the caption information that I have requested. I just want to say, without appearing argumentative, that what I had missed, because in truth most of the images of animals that you see on this wonderful site, are never clearly defined in the caption if they are in captivity or not. Onestamente caro Vincenzo , non saprei se definire in cattività, una poiana curata da volontari di un servizio protezione animali, e liberata per tornare alla sua libertà. Da vocabolario Treccani : cattività s. f. [dal lat. captiv?tas -atis, der. di captivus «prigioniero»] . Lo stesso amico Mancini Massimo nel post successivo al tuo ha scritto "non si tratta del solito soggetto in cattivita". Ma onestamente non volevo nascondere nulla di quella che era la verità pertanto ho immediatamente fatto come da te suggerito ed ho già scritto nella didascalia le informazioni che mi hai richiesto. Voglio solo dire, senza per questo apparire polemico, che la cosa mi era sfuggita, perchè in verità la maggior parte delle immagini di animali che si vedono in questo meraviglioso sito, non sono mai chiaramente definiti in didascalia se sono in cattività o meno. |
| sent on January 21, 2014 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But look for me there is no problem, if you look at my galleries and my discussions I adore those who care for the animals give him the freedom and I like it very much what you wrote ...... momentary captivity ... thing ... that can not write to the photographer who expressions of falconers or zoo ... Bravo I write so when scatteró some pictures so ........ Congratulations ......... Ma guarda che per me non c'è nessun problema, se guardi le mie gallerie e le mie discussioni io adoro chi cura gli animali per dargli la libertà e mi piace assai quello che hai scritto......momentanea cattività......cosa che non puó scrivere chi fotografa alle manifestazioni di falconieri o zoo... Bravo anch'io scriverò così quando scatteró qualche foto così........ Complimenti......... |
| sent on January 22, 2014 (0:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! Great detail! Molto bella! Ottimo il dettaglio! |
| sent on January 22, 2014 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel Grazie Daniele |
| sent on April 21, 2014 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful portrait. Un bellissimo ritratto. |
| sent on April 21, 2014 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Louis
Grazie Luigi |
| sent on October 21, 2014 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on October 21, 2014 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again Max di nuovo grazie Max |
| sent on October 23, 2014 (17:10)
A wonderful, super close up! like the pose, the detail, the plumage display, and the color tones. the eye is mesmerizing. Well caught. Wally |
| sent on October 23, 2014 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Wally for your comment A greeting Francesco Grazie Wally per il tuo commento Un saluto Francesco |
| sent on October 23, 2014 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Wally for your comment A greeting Francesco Grazie Wally per il tuo commento Un saluto Francesco |
| sent on January 26, 2015 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait Bel ritratto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |