What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user20639 | sent on January 13, 2014 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, I love it, beautiful lights and colors, I would have some doubts on framing as proportions and perspective. You have finally found the time, the kids bed early. Hello Bella, mi piace, belle luci e colori, avrei qualche dubbio sull'inquadratura, come proporzioni e prospettiva. Finalmente Hai trovato il tempo, letto presto i bimbi. Ciao |
| sent on January 13, 2014 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I tried to keep the uri rights lovely view of a greeting avrei cercato di tenere i uri diritti bello scorcio un saluto |
| sent on January 13, 2014 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. I had noticed. I tried to straighten it, but I do not know if I have not worked well in the correction of the rotation, and if 'lens distortion or walls out of plumb. :-) Thank you very much the suggestion. Grazie. L'avevo notato. Ho provato a raddrizzarla, ma non capisco se non ho operato bene nella correzione della rotazione, se e' la distorsione dell'obiettivo o i muri fuori piombo. :-) Grazie infinite del suggerimento. |
| sent on January 13, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Leoconte. Thanks for the suggestion. We will reason 'above. The children are going to bed now. I did the same. Good night. Ciao Leoconte. Grazie del suggerimento. Ci ragionero' sopra. I bimbi stanno andando a letto ora. Ho fatto lo stesso. Buonanotte. |
| sent on February 24, 2014 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello,
I really like the end, I might have added a little 'more contrast .. I also tried to take a picture in these parts, with the Sigma 10-20, and I had several problems with distortion! Anyway congratulations, and maximum returns, and try again if you are not satisfied ..
A greeting.
Alessio. Ciao, A me piace molto come scorcio, forse avrei aggiunto un po' più di contrasto.. Anch'io ho provato a fare una foto da queste parti, col sigma 10-20, e ho avuto parecchi problemi con le distorsioni! Comunque complimenti, e al massimo ritorni, e riprovi se non sei soddisfatto.. Un saluto. Alessio. |
| sent on February 24, 2014 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello. Thanks for visiting. I recently bought a level to be applied to the slide of the machine to see if I can keep more 'vertical parallel lines.
Maybe in the next release of juziani in and around Venice us know. Hello. Mauro. Ciao. Grazie della visita. Recentemente ho comprato una livella da applicare alla slitta della macchina per vedere se riesco a tenere piu' parallele le linee verticale. Magari alla prossima uscita degli juziani di Venezia e dintorni ci conosciamo. Ciao. Mauro. |
| sent on February 24, 2014 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But of course! :-)
I also bought a sled level .. To tell you the truth, I used a bit ', but now I find it best to straighten them in the post ..
Hello! Ma certamente! Anch'io ho comprato una livella da slitta.. A dire la verità l'ho usata un po', ma ora mi trovo meglio a raddrizzarle in post.. Ciao! |
user19955 | sent on February 24, 2014 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ale uses the level sled, believe me mooltooo goes well! Ale usa la livella da slitta , credimi va mooltooo bene!!! |
user19955 | sent on February 24, 2014 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice ... but the glimpse fix it in post and will be another thing. Enry Bello lo scorcio... ma correggilo in post e sarà un'altra cosa. Enry |
| sent on February 24, 2014 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You say that it is better to use it? Indeed, save a bit 'of time after post :-) Dici che è meglio usarla? Effettivamente, risparmi un po' di tempo dopo in post |
user19955 | sent on February 24, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Self-evident! Since we do not have a 5D MarkIII. Lapalissiano ! Visto che non abbiamo una 5D markIII. |
| sent on February 24, 2014 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D |
| sent on February 27, 2014 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Asso52. I'll try to straighten it, but in a little time, for now, in fact, I'm pretty ignorant post. :-| Next week I will start a course in lightroom, I hope to learn something. Hello. Mauro. Grazie Asso52. Proverò a raddrizzarla, ma tra un pò di tempo, per ora, infatti, sono piuttosto ignorante in post. La prossima settimana inizierò un corso di lightroom, spero di imparare qualcosa. Ciao. Mauro. |
| sent on April 09, 2014 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful! Che bella! |
| sent on April 09, 2014 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But thanks Shahara. ;-) Ma grazie Shahara. |
| sent on April 18, 2014 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Night charming and beautiful outlook. For the inevitable distortion rimediabilissima but you have already said. Hello Raphael. :-) Notturno incantevole e bella prospettiva. Per la distorsione inevitabile ma rimediabilissima ti hanno già detto. Ciao Raffaele. |
| sent on April 18, 2014 (7:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raphael. In the coming days I will try to correct it. Hello. Grazie Raffaele. Nei prossimi giorni proverò a correggerla. Ciao. |
| sent on May 04, 2014 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
even though the walls crooked in Venice do not miss this hangs slightly to the right on the menu ..... but the D7000 is not the internal network? would be of great help ... nice picture anyway! Mario ciauzz anche se di muri storti a Venezia non ne mancano, questa pende a dx leggermente.....ma sul menù della D7000 non c'è il reticolo interno? sarebbe di grande aiuto... bella foto comunque! ciauzz Mario |
| sent on May 04, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes Mario, there is, you're right, now I have also learned to straighten the walls, but when I published the post-production I knew little much. :-D Thank you. Hello. Si Mario, c'è, hai ragione, ora ho imparato anche a raddrizzare i muri, ma quando l'ho pubblicata di post produzione sapevo gran poco. Grazie. Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |