What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 07, 2014 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Richard, nice shot very well the management of the lights, I am not convinced the first floor. A warm greeting. Fabrizio ;-) Ciao Riccardo, bello scatto molto bene la gestione delle luci, non mi convince il primo piano. Un caro saluto. Fabrizio |
| sent on January 07, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrizio, thanks for the comment. What did not convince you? Perhaps the pillar at the bottom right or something? Riccardo Ciao Fabrizio, grazie del commento. Cosa non ti convince? Forse il pilastrino in basso a dx o altro? Riccardo |
| sent on January 07, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is the pillar at the bottom right of course:-D. Then he goes to taste, I would have taken a step forward or I would not have framed the curb in the foreground. Hello to you soon. Fabrizio Si il pilastrino in basso a dx sicuramente . Poi va a gusti, io avrei fatto un passo avanti o non avrei inquadrato il cordolo in primo piano. Ciao a presto. Fabrizio |
| sent on January 08, 2014 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabrizio quoto in full .. ;-) :-) Also I desaturated a little yellow .. For the rest really beautiful .. Hello, Carmel. Quoto in pieno Fabrizio..  Inoltre avrei desaturato un pò il giallo.. Per il resto davvero bella.. Ciao, Carmelo. |
| sent on January 08, 2014 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks judgment, Carmel. Two against one on the same particular, I have to force myself to pay more attention to the development even more than that into the scene. Hello. Riccardo Grazie del giudizio, Carmelo. Due contro uno sullo stesso particolare, devo impormi di prestare più attenzione oltre che allo sviluppo anche all'inquadratura. Ciao. Riccardo |
| sent on January 09, 2014 (6:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Carmel, Fabrizio hello, I followed your advice and I have to say that the shot has changed the face, becoming more pleasant and mitigating yellow, much more real. Thank you. Riccardo Ciao Carmelo, ciao Fabrizio, ho seguito i vostri consigli e devo dire che lo scatto ha cambiato faccia, diventando più piacevole e attenuando il giallo, molto più reale. Grazie. Riccardo |
| sent on January 09, 2014 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another solution is to change the format of the picture, making for example a 16/9 format that you would not miss the grandeur of the palace! ;-) David Un'altra soluzione è quella di cambiare il formato alla foto, facendo per esempio un formato 16/9 che ti consentirebbe di non perdere la grandezza del palazzo! David |
| sent on January 09, 2014 (7:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks David, I tried your suggestion and in fact I recovered all the extension. Thanks Riccardo Grazie David, ho provato anche il tuo suggerimento e in effetti ho recuperato tutta l'estensione. Grazie Riccardo |
| sent on January 11, 2014 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice molto bella |
| sent on January 11, 2014 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and appreciation, Julius. Hello, Richard Grazie del passaggio e dell'apprezzamento, Giulio. Ciao, Riccardo |
| sent on January 13, 2014 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful I love it. Hello Alexander Bella mi piace. Ciao Alessandro |
| sent on January 13, 2014 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alexander for the transition and appreciation. Hello. Riccardo Grazie Alessandro per il passaggio e l'apprezzamento. Ciao. Riccardo |
| sent on January 21, 2014 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A bit too "charged" but a nice picture. Un pò troppo "carica" ma una bella foto. |
| sent on January 21, 2014 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks and appreciation of the Savior of the passage, though, as you rightly point out (and I have pointed out) is a little 'too saturated. Hello, Richard Grazie Salvatore del passaggio e dell'apprezzamento, anche se, come giustamente fai notare (e mi hanno fatto notare) è un po' troppo satura. Ciao, Riccardo |
| sent on April 20, 2014 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations ;-) Complimenti |
| sent on April 20, 2014 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Terence Thanks for your support.
Hello, Richard Grazie Terenzio per il sostegno. Ciao, Riccardo |
| sent on May 01, 2014 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Once again I want to thank you for your wonderful comment under my photo of the old bridge ... I was surprised because you have described things that I did not describe-define but I knew that maybe I like my pictures ... I'm no expert photography and above all my grammar is oribile, very poor for this photo I avoid writing under other things lunge to avoid making so many mistakes in a comment ... I can say about your picture? I really like the composition though I do not understand why your so sure I cut seats quell pallo concrete on the right side I really like the night sky with you as though you have almost all of my night sky black but to me I do not like diletante facio disturbing photograph for my relaxation and hobby ovviamete I want to improve and learn new things and better as I know until now ... that's why I'm here ... a good light greeting peter :-) ancora una volta ti voglio ringraziare per il tuo bellissimo commento sotto mia foto di ponte vecchio...ero sorpreso perche tu hai descritto cose che io non sapevo descrivere-definire ma sapevo che forse per quello mi piace mia foto... non sono esperto di fotografia e sopra tutto la mia grammatica è oribile, molto povera per questo evito scrivere sotto foto di altri cose lunge per evitare fare tanti errori nell un commento... che posso dire su tua foto? mi piace tanto anche se di composizione non ci capisco tanto per questo al tuo posti sicuramente tagliavo quell pallo di cemento su parte destra mi piace molto notturno con cielo come hai te anche se quasi tutte mie notturni hanno cielo nero ma a me come diletante non mi disturba fotografia facio per mio relax e hobby ovviamete voglio migliorare e imparare cose nuove e meglio come so fino ora...per questo sono qua ... buona luce un saluto peter |
| sent on May 01, 2014 (1:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
riccardo sorry I forgot one thing I do not like about your photos but do not know if I can explain ... in the photo above the roofs when they start to dastra tree that you created something that you see vaccations of collore ... like a white trail. I might be wrong .. but maybe that's ecessiva sharpness and clarity?? or you have created is a thing with other changes I do not know ... hello peter scusa riccardo dimenticavo una cosa non mi piace sulla tua foto ma non so se riesco spiegarmi ... sopra nella foto quando iniziano tetti albero quello a dastra si è creato una cosa che si vede diferenza del collore ...come fosse una scia bianca... forse sbaglio ma forse è per ecessiva nitidezza e chiarezza ??? o si è creata sta cosa con un altra modifica non so... ciao peter |
| sent on May 01, 2014 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Peter, thanks for the passage and welcome comment. Do not worry about grammar, you write more and write more to learn. The concrete pole is true that it did not ... but I was not paying attention when I posted. You also have the right to white trail and maybe I exaggerated a bit 'with the sharpness. For heaven is perhaps only a matter of time, here was dawn, among other things, the sun rises just behind the Town Hall. Have a nice day
Riccardo Ciao Peter, grazie del passaggio e del gradito commento. Non ti preoccupare per la grammatica, tu scrivi e con più scrivi più impari. Il palo di cemento è vero che non ci voleva ma...sono stato poco attento quando l'ho postata. Hai anche ragione per la scia bianca e forse ho esagerato un po' con la nitidezza. Per il cielo è forse solo una questione di orario, qua era l'alba, fra l'altro il sole sorge proprio dietro al Palazzo Comunale. Buona giornata Riccardo |
| sent on May 01, 2014 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
obviously the building is gorgeous good evening and thanks for the words hello peter :-) ovviamente il palazzo è stupendo buona serata e grazie per parole ciao peter |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |