What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 06, 2014 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb photo ;-) Stupenda foto |
| sent on January 06, 2014 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! :-) Grazie ! |
| sent on January 07, 2014 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From the technical point of view because nothing ..... photo simple to implement since it is a manifestation of falconry.
From the educational point of view I would have preferred if this had been accompanied by a photo caption of a complaint at the massacre (and I assure you they do mess) that falconers make these wild animals for fun money and barbaric.
Anyway, thank you for giving me so ... commenting on your photos, talking about this unfortunate and unnecessary (for now) the practice of the present day.
Regards Vincent
Dal punto di vista tecnico niente di ché.....foto semplice da realizzare trattandosi di manifestazione di falconeria. Dal punto di vista educativo avrei preferito se questa foto fosse stata accompagnata da una didascalia di una denuncia allo scempio (e ti assicuro che fanno scempio) che i falconieri fanno di questi animali selvatici per soldi e barbaro divertimento. Comunque grazie per avermi dato modo...commentando la tua foto, di parlare di questa infelice ed inutile (per la società) pratica dei nostri giorni. Saluti Vincenzo |
| sent on January 07, 2014 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you, I totally agree about what you said here, the fact remains that gets too little for the preservation of wildlife, from time immemorial man has arrogated to itself the right to own everything that lives on earth, the culture must change completely, we must be able to walk out of this world along with all the animals that live there. Thanks for the ride and for the stimulus to improve our conscience that you have given. 8-) Grazie a te, sono pienamente daccordo su quanto hai detto qui, ciò non toglie che si fà troppo poco per la salvaguardia della fauna, da che mondo è mondo l'uomo si è arrogato il diritto di possedere tutto ciò che vive sulla terra, la cultura deve cambiare completamente, dobbiamo poter camminare su questo mondo assieme a tutti gli animali che ci vivono. Grazie per il passaggio e per lo stimolo a migliorare la nostra coscenza che hai dato. |
| sent on January 07, 2014 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw that you've posted photos taken to free animals and therefore have to share that picture in captivity lacks the experience and then take the wait and so is another matter entirely, both in terms of emotion because of difficulties in nature all actions must be swift, certain and there is no possibility of error.
For the rest, I'm glad you feel that way .... and that you are sensitive to nature. At this point your photo (your message) has taken on another meaning. In photography it is important to convey the message that you want to .... even if we are only photographers and photograph things and events good and bad .. and we are not responsible for these events.
Regards Vincent. Ho visto che hai pubblicato foto fatte ad animali liberi e pertanto condividerai che nelle foto in cattività manca il vivere l'attesa e poi scattare ed é quindi tutta un'altra cosa sia in termini di emozione che di difficoltà perché in natura tutte le azioni devono essere rapide, determinate e non c'è possibilità di errore. Per il resto sono contento che la pensi così....e che sei sensibile verso la natura. A questo punto la tua foto (il tuo messaggio) ha assunto un altro significato. In fotografia é importante il messaggio che si vuol trasmettere....anche se noi siamo solo fotografi e fotografiamo cose e avvenimenti belli e brutti..e non siamo noi i responsabili di tali avvenimenti. Saluti Vincenzo. |
| sent on January 09, 2014 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F>
Quid pro quo greetings, Baptist. Condivido pienamente, sto aspettando con ansia che venga la bella stagione per poter andare in montagna a fotografare sia gli animali e sia il paesaggio. Mi rammarico per tutti quegli anni che per lavoro o per altro non ho potuto andare in montagna, ed ora cerco di riscattarmi. In alta valle di Bellino la mia famiglia possiede una baita ai 2500 mt del vallone di Rui, baita nella quale da piccolo, finite le scuole a Torino mi recavo con i nonni ed il loro bestiame. Non mi ricordo che ci fossero allora tanti animali come adesso, allora lo stambecco non era ancora stato reintrodotto e i camosci erano rari in quanto i "cacciatori" il primo giorno di caccia erano già tutti appostati e abattevano tutto ciò che vedevano, in mancanza di altro sparavano alle marmotte. Speriamo che le nuove generazioni abbiano un rispetto della natura migliore! Contracambio i saluti, Battista. |
| sent on January 14, 2014 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To be one of the first ... for me it's good! the eye is quite in focus and sharp. As for captions, etc.. the rules of the forum to declare it says in the caption although it is clear from the bonds. Lauro has advised me to write "Subject owned by a falconer resumed during a demonstration."
Hello Andrea Per essere una delle prime... per me è già buono! l'occhio è abbastanza a fuoco e nitido. Per quel che riguarda didascalie ecc. il regolamento del forum dice di dichiararlo nella didascalia anche se è evidente dai lacci. Lauro a me ha consigliato di scrivere " Soggetto di proprietà di un falconiere ripreso durante una manifestazione". Ciao Andrea |
| sent on January 16, 2014 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrew, I followed your advice. :-) Grazie Andrea, ho seguito il tuo consiglio. |
| sent on April 10, 2014 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As long as God shall command the money will not change anything, just look around it where there are interests (few) there is devastation. Shooting and nice, minus the slavery of the poor animal.
Hello Finchè comandera il Dio denaro non cambierà nulla, basta guardarsi tutt'attorno dove ci sono interessi (di pochi) c'è devastazione. Lo scatto e bello , meno la schiavitù del povero animale. Ciao |
| sent on April 24, 2014 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fully agree, because of the passage. Pienamente daccordo, grazie del passaggio. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |