RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » The oak glad to get rid of the cold.

 
The oak glad to get rid of the cold....

paesaggi cinque-

View gallery (21 photos)

The oak glad to get rid of the cold. sent on January 05, 2014 (11:28) by Franco Buffalmano. 20 comments, 940 views.

1/400 f/8.0, ISO 200, hand held.




View High Resolution 1.9 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 05, 2014 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buongiorno Franco, belle le querce immerse nella bruma che si sta dissolvendo.
Complimenti. Buona giornata! Ciao!
Sergio:-P;-)

Hello Franco, beautiful oak trees bathed in mist that is dissolving.
Compliments. Have a nice day! Hello!
Sergio:-P ;-)

avatarsupporter
sent on January 05, 2014 (14:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio, sono molto attendo al meteo, avendolo studiato negli elementi base. Conosco cosa può succedere nei giorni a venire e mi preparo fotograficamente. Le belle situazioni sono più vicine di quanto si pensa.
Franko FB-

Sergio, I am very looking forward to the weather, having studied in the basic elements. I know what can happen in the days ahead and prepare myself photographically. The beautiful situations are closer than you think.
Franko FB-

user28347
avatar
sent on January 05, 2014 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sembra una scena del sigfrido di wagner,ci mancano gli gnomi e maGO merlino;-)saluti da sergio fermi

looks like a scene from the sigfrido wagner, we miss the gnomes and the wizard Merlin ;-) greetings from sergio firm

avatarsupporter
sent on January 05, 2014 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene, Sergio F. il Sardo, saluto con vero piacere! Passato bene le feste? Io ho gustato il torrone della Barbagia (Tonara) che mi faccio spedire anche per gli amici. Ciao.
Franko FB-

Well, Sergio F. Sardo, I greet with great pleasure! Well past the holidays? I tasted nougat Barbagia (Tonara) I do also send to friends. Hello.
FB Franko

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima l'atmosfera e il contrasto fra il cielo scuro e la bruma, complimenti!!
Buona giornata.
Carlo.

Very nice atmosphere and the contrast between the dark sky and mist, congratulations!
Have a nice day.
Carlo.

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (9:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Interessante situazione meteo quella che hai colto.
Taglierei un pelino in basso e a dx per escludere quegli elementi sui bordi e rendere più pulita la composizione.
ciao

Interesting weather situation that you've read.
Would cut in a bit down and to the right to exclude those elements on the edges and make it clean composition.
hello

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (9:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima atmosfera, ottimo scatto concordo con il suggerimento di Beppe.
Complimenti, ciao.

Very nice atmosphere, great shot I agree with the suggestion of Beppe.
Congratulations, hello.

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (9:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Beppeverge ne gioverebbe il tutto

Quoto Beppeverge it would benefit the whole

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (10:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Carlo 62, molto gradita la tua visita! Buone foto per il 2014!
FranKo FB-

Good morning, Charles 62, very welcome your visit! Good pictures for 2014!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (10:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Il Beppe! (mi piace "IL") Giustissimo quanto dici, ho imparato a ritoccare con il programma canon e ritagliare, mio figlio ogni tanto mi da qualche lezione. In fondo quello che facevo con l'ingranditore. Non è che odio il digit. anzi ne sono attratto, anche se un po timoroso. Mi propongo il Lightroom prossimamente, con moderazione. Faccio pochi scatti, per paura di consumare troppa pellicola! MrGreen Cordialità!
Franko FB-

Good morning, The Beppe! (I like "THE") Quite right what you say, I learned to touch up with the program and crop canon, my son every so give me a few lessons. In the end what I did with the enlarger. It's not that I hate the digit. indeed, I am attracted to, although a little apprehensive. I propose the Lightroom soon, in moderation. I make a few shots, for fear of consuming too much film! :-D Friendliness!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (10:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Caterina, si grazie. Ho risposto sopra. Ti auguro Buona Epifania e grandi occasioni fotografiche per il 2014!
Franko FB-

Hello, Catherine, thank you. I answered above. I wish you Good Epiphany and great photographic opportunities for 2014!
Franko FB-

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (10:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona festa, Giani, più che ritagliare, per non togliere il terreno, dovrei clonare il rametto di quercia e reinserire la foto nello spazio qui sotto. Hai detto niente! Eeeek!!!
Franko FB-

Good party, Giani, rather than cut, not to remove the soil, I should clone the sprig of oak and re-insert the picture in the space below. You said nothing! wow!
Franko FB-

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (10:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido scatto, Franco.
Ciao
Max

Gorgeous shot, Franco.
Hello
Max

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (11:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona Epifania, Max. Prima il mestiere, adesso la soddisfazione di figli e nipoti. Grande è l'entusiasmo della foto digit. (ancora timoroso, scrivo puntato!) se non l'avessi sarebbe un guaio!
Franko FB-

Good Epiphany, Max Before the trade, now the satisfaction of children and grandchildren. There is great enthusiasm photo digits. (Still afraid, I write bet!) If I had not it would be a mess!
Franko FB-

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco, Ligthroom è la scelta perfetta per lo sviluppo del raw. Data la tua esperienza con la pellicola ti suggerirei di prendere Lightroom proprio come se fosse una camera oscura dove tu apri il tuo file raw e ne regoli colore e tonalità, decidi il taglio, sistemi rumore e nitidezza per poi esportale il file finito.
Non c'è la magia della camera oscura ma hai molto più spazio per sperimentare a costo zero ed i risultati sono altrettanto buoni.
ciao

Franco, Ligthroom is the perfect choice for the development of Raw. Given your experience with the film I would suggest you take Lightroom just as if it were a dark room where you open your raw files and regulate color and tone, decide the cut, clarity and sound systems for the finished file and then export them.
There is the magic of the darkroom but you have much more room to experiment with cost-free and the results are just as good.
hello

avatarsupporter
sent on January 06, 2014 (11:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beppeverghe, molto gentile ed esauriente, mi indottrinerò, la diffidenza sta passando! Ciao

Beppeverghe, very polite and thorough, I indottrinerò, distrust is passing! Hello

avatarsenior
sent on January 06, 2014 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa foto è bellissima, Lodi a Zio FrancoCool

This photo is beautiful, Lodi Zio Franco 8-)

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, "laudato Si" Grazie-

Good day, "He praised" Thanks-

avatarsenior
sent on August 03, 2015 (17:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Formidabile!!
Luce splendida catturata magistralmente: bravo!!
Un saluto
Paolo

Formidable !!
Splendid light captured masterfully: bravo !!
A greeting
Paul

avatarsupporter
sent on August 03, 2015 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata Paolo- Buona stagione! FB-

Good evening pauline Good season! FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me