What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 29, 2013 (0:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice this picture. Being able to see among the people the most interesting ideas is one of your best qualities molto bella questa immagine. Saper vedere tra la gente gli spunti più interessanti è una delle tue doti migliori |
| sent on December 29, 2013 (0:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio! .. And especially when you're in good company! (See on Ciska Forum .... ;-)) Hello Grazie Claudio! ..e soprattutto quando sei in ottima compagnia !!! (vedi su Ciska Forum.... ) Ciao |
| sent on December 29, 2013 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on December 29, 2013 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you really a great deal! Greetings Ciskawow! Sei veramente un grande! Un saluto Ciska |
user24517 | sent on December 29, 2013 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... A great shot by a great photographer ...un grande scatto da un Grande fotografo |
| sent on December 29, 2013 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo. Bellissima foto. |
| sent on December 29, 2013 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giani, Ciska, Fulvio thanks! :-P Giani, Ciska, Fulvio grazie!! |
| sent on December 29, 2013 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Brie and thanks, I learned a lot from your great shots! ;-):-P ... e grazie soprattutto Briè, ho imparato molto dai tuoi grandi scatti !! |
| sent on December 30, 2013 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice George. Molto bella Giorgio. |
| sent on December 30, 2013 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Billo! Hello Grazie Billo!! Ciao |
| sent on January 07, 2014 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic. Congratulations, Vincenzo Fantastica. Complimenti, Vincenzo |
| sent on January 07, 2014 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P |
user6267 | sent on January 07, 2014 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P = mean me gusta ... and congratulations on your new purchase = significa che me gusta... e complimenti per il nuovo acquisto |
| sent on January 07, 2014 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vincent! ;-) Prox! Grazie Vincenzo! alla prox! |
| sent on January 15, 2014 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
F> in a black dress pass you by the hand under his shirt Nerudova Street between quick glances and the pleasures of beer black then to take refuge in San Vito or the bell of death as the crowd attentive in long and happy waiting. I would dream of Prague. Vorrei partire per Praga dove si alzano le albe con occhi blu e viola assonnati e stanchi con rossetti aperti e mutande sui palchetti le sveglie rotte dal tempo e i tuoi seni perpendicolari per ogni mio desiderio arrotondato nascosto nella camera sulla Moldava dove tetti rossi come labbra dormono sotto la Torre dell'Orologio. Vorrei scappare a Praga dove statue ornano palazzi con voci lunghe sicure e veli di gesso per passeggiare sopra le strade praghesi belle quanto le donne di piazza Venceslao o come i grandi architetti che disegnano vicini al 26 di Paris Strasse con un melone tra le mani o seduti in birreria U Foku. Vorrei essere a Praga dove il passato paga il conto di umidi gulash antichi e candele di velluto viola rischiarano il San Carlo che accarezza la Moldava nella sottile nebbia delle chiese barocche risonanti di musica fra i ritagli di legno diventati degli altari con madonne bludorate. Vorrei amare a Praga dove lei decide con l'estrema nudità sotto un vestito nero di passarti la mano sotto la camicia in via Nerudova tra sguardi veloci e i piaceri di birre nere per rifugiarsi poi in San Vito o nella campanella della morte come la folla attenta in lunga e felice attesa. Vorrei sognare Praga. |
| sent on January 15, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! that mean? epic and poignant! And ... a great desire, really, to leave for Prague on that boat! Ciaooo:-P che dire? epico e struggente ! ...e una gran voglia, davvero, di partire per Praga con quel vaporetto!!! Ciaooo |
| sent on January 31, 2016 (2:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too many have too few like your photo. Generally huh ... Troppe tue foto hanno troppi pochi like. In generale eh... |
| sent on January 31, 2016 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A face you know, the better few but good! ;-) A volto sai, meglio pochi ma buoni! |
| sent on January 31, 2016 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-D |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |