What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on December 29, 2013 (9:08)
Bellissima
Beautiful Bellissima |
| sent on December 29, 2013 (10:15)
Bellissima creatura e bel scatto
Beautiful creature and nice shooting Bellissima creatura e bel scatto |
| sent on December 29, 2013 (10:33)
Grazie dei complimenti
Thanks for the compliments:-P Grazie dei complimenti |
| sent on December 29, 2013 (14:19)
Bellissima, modella e foto!!
Beautiful model and photo! Bellissima, modella e foto!! |
| sent on December 29, 2013 (15:14)
T i ringrazio, ciao
T i thank you, hello T i ringrazio, ciao |
| sent on December 29, 2013 (15:16)
la modella è bellissima, lo scatto meno, è troppo semplicistico. il titolo non lo capisco ciao
the model is beautiful, shooting less, is too simplistic. I do not understand the title hello ;-) la modella è bellissima, lo scatto meno, è troppo semplicistico. il titolo non lo capisco ciao |
| sent on December 29, 2013 (15:44)
Ciao Falena, è vero, lo scatto è semplice. Però io non sono un professionista, non devo vendere foto, non devo vincere premi, scatto con una bridge. Per me la foto è un successo quando è poco criticabile e se la guardo mi trattengo a guardarla per almeno 5 secondi. Se ha questi requisiti, semplice o difficile che sia, la metto nel mio portfolio come le altre, altrimenti no. Che la modella sia bella è un dato di fatto ed in questo caso le avevo dato un'immagine Botticelliana aspettando che il vento le muovesse in capelli nella maniera giusta. Come vedi un pò di impegno c'è stato Portonovo è una località di mare vicino ad Ancona dove faccio di frequente le foto. Andrea
Hello Moth, it's true, shooting is simple. But I'm not a professional, I do not have to sell photos, I do not have to win awards, shooting with a bridge. For me, the picture is a little questionable when it happened and if I look at her I hold for at least 5 seconds. If you meet these requirements, easy or difficult it is, I put it in my portfolio as the other, otherwise not. That model is beautiful is a fact, and in this case I had given an image of Botticelli waiting for the wind moving in the hair in the right way. As you can see there was a bit of effort ;-) Portonovo is a seaside resort near Ancona where I frequently photos. Andrea Ciao Falena, è vero, lo scatto è semplice. Però io non sono un professionista, non devo vendere foto, non devo vincere premi, scatto con una bridge. Per me la foto è un successo quando è poco criticabile e se la guardo mi trattengo a guardarla per almeno 5 secondi. Se ha questi requisiti, semplice o difficile che sia, la metto nel mio portfolio come le altre, altrimenti no. Che la modella sia bella è un dato di fatto ed in questo caso le avevo dato un'immagine Botticelliana aspettando che il vento le muovesse in capelli nella maniera giusta. Come vedi un pò di impegno c'è stato Portonovo è una località di mare vicino ad Ancona dove faccio di frequente le foto. Andrea |
| sent on December 29, 2013 (18:18)
capisco, la mia non voleva essere una critica sulle tue reali capacità o motivazioni, ma solo sullo scatto. alcuni accorgimenti tecnici come ad esempio il fondale più sfuocato ed un taglio meno ampio avrebbe reso il sogg più in primo piano valorizzandolo meglio. poi una pp mirata potrebbe rendere ancora più affascinante l'immagine alla Botticelli come dici tu. (e lo penso anch'io) usare una bridge non è sinonimo di incompetenza o non professionalità....per un pò di tempo io usavo la FZ45 con ottimi risultati, c'è chi usa macchine prof e fanno schifezze. per il titolo avrei visto il suo nome o qualche frase meno scontata. anche questo serve a far parlare e a comprende meglio un lavoro proposto, non è da sottovalutare. ciao mi sono permeso di interpretare la foto solo a titolo di esempio e non necessarimente deve piacerti....

I understand, my not wanting to be a critique on your actual ability or motivation, but only on the shoot. some technical devices such as the seabed more out of focus and a less extensive cutting would have made the sogg more in the foreground reasserting better. then a pp targeted could make it even more fascinating image to Botticelli as you say. (And I agree) use a bridge is not synonymous with professional incompetence or not .... for a while I used the FZ45 with excellent results, there are those who use machines prof and make crap. for the title I saw his name or a few words less obvious. This also serves to speak and understand better a proposed work should not be underestimated. hello ;-)
I PermeI interpret the picture by way of example only and should not necessarimente like ....
 capisco, la mia non voleva essere una critica sulle tue reali capacità o motivazioni, ma solo sullo scatto. alcuni accorgimenti tecnici come ad esempio il fondale più sfuocato ed un taglio meno ampio avrebbe reso il sogg più in primo piano valorizzandolo meglio. poi una pp mirata potrebbe rendere ancora più affascinante l'immagine alla Botticelli come dici tu. (e lo penso anch'io) usare una bridge non è sinonimo di incompetenza o non professionalità....per un pò di tempo io usavo la FZ45 con ottimi risultati, c'è chi usa macchine prof e fanno schifezze. per il titolo avrei visto il suo nome o qualche frase meno scontata. anche questo serve a far parlare e a comprende meglio un lavoro proposto, non è da sottovalutare. ciao mi sono permeso di interpretare la foto solo a titolo di esempio e non necessarimente deve piacerti....
 |
| sent on December 29, 2013 (20:13)
Ciao Falena, non ho parole, sei veramente bravo.. Mi piace il taglio dell'immagine, hai sacrificato una mano però hai snellito la parte sotto, visivamente più ingombrante. Aumentando ancora lo scuro dietro e sfocando i fiori gialli hai indirizzato meglio l'attenzione dell'osservatore sul viso della modella e sui capelli che sono i veri soggetti catalizzatori della foto. Devo dire che ricorro alla post produzione in maniera minima, unicamente per tagliare meglio le immagini o aumentare eventualmente la luminosità, quindi interventi che passano in genere inosservati. A questo punto però dovrò mettermi sotto a studiare !! Ciao, Andrea
Hello Moth, I have no words, you're really good .. I like the cut of the image, you sacrificed a hand but you under the streamlined, visually bulky. Increasing still the dark behind and blurring the yellow flowers have better addressed the viewer's attention on the model's face and hair that are the real catalysts subject of the photo. I must say that I resort to post-production in a little way, only to cut better pictures or possibly increase the brightness, then interventions that usually pass unnoticed. At this point, however, I have to put myself under to study!
Hello, Andrea Ciao Falena, non ho parole, sei veramente bravo.. Mi piace il taglio dell'immagine, hai sacrificato una mano però hai snellito la parte sotto, visivamente più ingombrante. Aumentando ancora lo scuro dietro e sfocando i fiori gialli hai indirizzato meglio l'attenzione dell'osservatore sul viso della modella e sui capelli che sono i veri soggetti catalizzatori della foto. Devo dire che ricorro alla post produzione in maniera minima, unicamente per tagliare meglio le immagini o aumentare eventualmente la luminosità, quindi interventi che passano in genere inosservati. A questo punto però dovrò mettermi sotto a studiare !! Ciao, Andrea |
| sent on December 29, 2013 (20:16)
grazie
thanks ;-) grazie |
| sent on December 29, 2013 (21:14)
Grazie a te
Thank you ;-) Grazie a te |
| sent on January 01, 2014 (9:34)
Grazie Salvo, auguri anche a te. Andrea
Except thanks, congratulations to you too.
Andrea Grazie Salvo, auguri anche a te. Andrea |
| sent on July 04, 2020 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I don't know what model Botticelli had underhand but this is remarkable :-) non so che modella avesse sottomano Botticelli ma questa è notevole |
| sent on July 04, 2020 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I agree... As far as I'm concerned, the most beautiful creature I've ever photographed (obviously wife excluded :-D ) Si concordo... per quanto mi riguarda la più bella creatura che mi sia mai capitato di fotografare (ovviamente moglie esclusa ) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |