What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 01, 2011 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful portrait, but I think the point of shooting is a bit 'too low, compositionally I find excessive space at the top, are personal considerations, of course. Un bel ritratto, ma secondo me il punto di ripresa è un po' troppo basso, compositivamente trovo eccessivo lo spazio in alto, sono considerazioni personali naturalmente. |
| sent on December 01, 2011 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto throughout Marco hello quoto in tutto Marco ciao |
| sent on December 01, 2011 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture, excellent definition. Splendida cattura, eccellente la definizione. |
| sent on December 01, 2011 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He was too high or too low you??? :-) A nice photo. Era troppo in alto lui o troppo in basso tu??? Una bella foto. |
| sent on December 01, 2011 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A beautiful portrait, but I think the point of shooting is a bit 'too low, compositionally I find excessive space at the top, are personal considerations, of course. „ " Un bel ritratto, ma secondo me il punto di ripresa è un po' troppo basso, compositivamente trovo eccessivo lo spazio in alto, sono considerazioni personali naturalmente. " |
| sent on December 01, 2011 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the passage and comments about the shooting point compared to roost in fact was a bit too low, I wrote that when x, and since the position and gaze of the subject, I left a little more "breathing" above. Thanks again Vi ringrazio del passaggio e dei commenti, riguardo al punto di ripresa in effetti rispetto al posatoio era un pelo troppo basso, x quello quando ho composto, e visto anche la posizione e lo sguardo del soggetto, ho lasciato un pò più di "respiro" al di sopra. Grazie ancora |
| sent on December 01, 2011 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great compliments ottima complimenti |
| sent on December 01, 2011 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if you can do better with the point of recovery is better, we cmq the great ... hello se puoi far di meglio con il punto di ripresa è meglio, cmq ci siamo alla grande...ciao |
| sent on December 02, 2011 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again to all of the valuable advice and comments. grazie ancora a tutti dei preziosi consigli e dei commenti. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |