RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Greetings from the village (Boccadasse)

 
Greetings from the village (Boccadasse)...

Mare 2

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 24, 2013 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Le tue foto sono bellissime.
Un consiglio? Queste spostale nella categoria paesaggio, vedrai che prenderai tantissimi commenti.
Ciao

Your photos are beautiful.
A word of advice? These move them into the category landscape, you'll see that you take lots of comments.
Hello

user5800
avatar
sent on December 24, 2013 (19:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per curiosità: che ora era quando hai scattato?

Out of curiosity: what time it was when you took?

avatarjunior
sent on December 24, 2013 (19:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Andrea dei complimenti e del suggerimento (anche se temo poi me le spostino di iniziativa).
Per Rinux: l' ora dello scatto poteva essere le 17.30 , un bel po' dopo il tramonto che sembrava essere finito e poi all' improvviso le nuvole si sono tinte di rosso.
Un saluto ad entrambi e Buon Natale.

Thanks Andrea compliments and the suggestion (although I fear I then move the initiative).
For Rinux: the 'time of the recording could be 17.30, quite a bit' after sunset that seemed to be finished and then to 'sudden the clouds are dyed red.
Greetings and Merry Christmas to both.

avatarsenior
sent on January 23, 2014 (21:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho visitato la galleria e devo dirti che le foto sono belle.
Complimenti.
Ciao Beatrice.


I visited the gallery and I must tell you that the photos are beautiful.
Compliments.
Hello Beatrice.

avatarjunior
sent on January 23, 2014 (22:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Beatrice, deduco dalle tue foto che i luoghi ti sono noti.
Mi permetto contraccambiare i complimenti.
Un caro saluto.
gianpaolo

With Beatrice, I infer from your photo that the places you are known.
Allow me to reciprocate the compliment.
A warm greeting.
gianpaolo

avatarjunior
sent on March 29, 2014 (17:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!
Toglimi una curiosità: le nuvole si muovevano abbastanza, vero?

Bellissima!
Take away a curiosity: the clouds were moving enough, right?

avatarjunior
sent on April 09, 2014 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, leggo solo ora. Si le nuvole si muovevano ma soprattutto a un certo punto quando stavo per abbandonare il luogo, hanno virato sul rosso rendendo il borgo davvero magico.

Thanks, I read it just now. It clouds were moving but especially at one point when I was about to leave the place, they tacked on red making the village truly magical.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me