What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on December 25, 2013 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow ... very interesting backlighting Wow...molto interessante il controluce |
| sent on December 25, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank dell 'encouragement ...... Grazie dell' incoraggiamento...... |
| sent on December 28, 2013 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice BW and nice backlight Luciano Bel BW e bel controluce Luciano |
| sent on December 28, 2013 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you too Luciano Grazie anche a te Luciano |
| sent on December 29, 2013 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
While this is interesting, it seems a bit '"solarized" (at least with the analog so it was said). Hello, Sandro Anche questa è interessante, sembra un po' "solarizzata" (almeno con l'analogico si diceva così). Ciao, Sandro |
| sent on December 29, 2013 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sandro. I thought to attend a course, because the technique are precisely zero ........ :-| Grazie Sandro. Faccio un pensiero a frequentare un corso, perché con la tecnica sono proprio a livello zero........ |
| sent on December 29, 2013 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Look what you just read a lot, I posted on the forum theme of the readings. Personally I found it very useful books by Michael Freeman in particular "Image Editing" which only costs € 14.95 and is published by Logos. For post production I used CS5 Lightroom but I find it really handy that it is simple and it also helps to categorize the photographs. Best regards, Sandro. Guarda che basta leggere molto, ho postato sul forum il tema delle letture. Personalmente ho trovato molto utili i libri di Michael Freeman ed in particolare "Image Editing" che costa soltanto € 14,95 ed è edito da Logos. Per la post produzione usavo CS5 ma trovo veramente comodo Lightroom che è semplice ed aiuta anche a catalogare le fotografie. Un caro saluto, Sandro. |
| sent on December 30, 2013 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice b / w, good ........ ciaoooo un bel b/w, brava........ ciaoooo |
| sent on December 30, 2013 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sandro Thanks for the advice. I went to see the post on the readings, and I have found that often go to India: I will go in February and are anxious to know this country, and also to do some 'photos. I immediately start reading ....... Grazie Sandro per i consigli. Sono andata a vedere il post sulle letture ed ho scoperto che vai spesso in India: io andrò a Febbraio e sono ansiosa di conoscere questo paese, ed anche di fare un po' di foto. Mi metto subito a leggere....... |
| sent on February 23, 2014 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great bell hello good effect: Mirco-P:-P Gran bell effetto brava ciao Mirco |
| sent on February 23, 2014 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw the play of light, I took the phone and .... I made it just in time ;-) Paola Ho visto quel gioco di luci, ho preso il cellulare e....ho fatto appena in tempo Paola |
| sent on February 23, 2014 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it very much! a beautiful picture of a situation quite difficult ;-) congratulations, hello Remo Mi piace molto! una bella immagine da una situazione decisamente difficile complimenti, ciao Remo |
| sent on February 24, 2014 (7:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Remo, I often succeed better on the fly when I try to do well ..... ;-) Hello Paola Grazie Remo, spesso mi riescono meglio al volo di quando cerco di fare bene..... Ciao Paola |
| sent on February 24, 2014 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ahhah then like me .. I soesso photos .. not as bad 8-) I do when I'm already sbaraccare x go away:-P hello Remo ahhah quindi come me.. io soesso le foto.. meno peggio le faccio quando sto gia sbaraccando x andare via ciao Remo |
| sent on February 24, 2014 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lit .. well managed renewal compliments that you have been made Controluce gestito benissimo.. rinnovo i complimenti che ti sono stati fatti |
| sent on February 24, 2014 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's nice to hear that c 'is someone else in the same situation ..... ;-) But I plan to study, because I like to take pictures too! Hello Remo Paola:-D Fa piacere sentire che c' è qualcun altro nella stessa situazione..... Però mi riprometto di studiare, perché mi piace troppo fotografare! Ciao Remo Paola |
| sent on February 24, 2014 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alberto, as I said it was more of a fluke: when I see a 'picture that strikes me, I try to capture it, but almost always escapes Hello Paola Grazie Alberto, come ho già detto è stato più che altro un colpo di fortuna: quando vedo un' immagine che mi colpisce, cerco di catturarla, ma quasi sempre sfugge Ciao Paola |
| sent on April 15, 2014 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cbr /> only imagined a sound of Zanzibar. Luci e ombre dietro zanzariere in Vico della Lepre. Afosità notturne in carruggi genovesi di desideri affrettati. Mutande ricamate tolte per ferocia o giochi di fretta. Genova pesce e cumino pelli bruciate di porto pietre color zafferano. Finestre strette su altre finestre strette vite su altre vite. Un poco di cielo come fosse corridoio di vicoli appiccicati. L'ultimo desiderio da far attendere ambiguo segreto. Odori profumi moscardini in umido in Vegia Zena. E infine la voce solo immaginata di un suono di Zanzibar. |
| sent on April 15, 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gio, I moved and I'm also afraid of losing control of punctuation for the 'emotion ... but your poem is too, too pretty for my photo! THANK YOU!!!!! also by Genova! Paola, was speechless ....... Carissimo Giò, sono commossa ed ho anche paura di perdere il controllo della punteggiatura per l' emozione...ma la tua poesia è troppo, troppo bella per la mia foto!!! GRAZIE!!!!!!!!!!!!! anche da parte di Genova! Paola, rimasta senza parole....... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |