RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » To meet the sun

 
To meet the sun...

Paesaggi

View gallery (20 photos)

To meet the sun sent on December 19, 2013 (17:06) by Michela Checchetto. 49 comments, 3461 views.

, 1/1250 f/8.0, ISO 200, tripod. Parco dei Colli Euganei, Italy.

Tramonto sui Colli Euganei (PD) - A sinistra si scorge la silhouette del Monte Castello mentre a destra quella del Monte Cero, tra i due monti si intravede il campanile di Calaone.





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 19, 2013 (17:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


semplicemente stupenda..

just gorgeous ..

avatarsenior
sent on December 19, 2013 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


oohh....
meraviglia...... due persone che accompagnandosi vanno verso il sole al tramonto.. che immagine, che pensieri, che emozioni, che...romanticismo!! ;-)
posso? ... un piccolissimo crop per eliminare la parte a destra della staccionata per farla cosi partire nel veritce in basso a dx?
ciao
Flavio

oohh ....
wonder ...... two people who accompanied go toward the setting sun .. that picture, that thought, that emotion, that ... romance! ;-)
I can? ... a small crop to eliminate the right of the fence to make it so low in veritce in the lower right?
hello
Flavio

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Daniele e Flavio vi ringrazio moltissimo!!!:-P:-P
Flavio, in realtà avevo fatto una versione croppata proprio come suggerisci tu ma avevo la sensazione che la parte destra risultasse troppo "soffocata" con la sparizione del colle a destra.
Te la propongo, dimmi cosa ne pensi! Grazie!;-)





Un caro saluto ad entrambi!
Michela

Daniel and Flavio thank you very much! :-P:-P
Flavio, I had actually made a cropped version just as you suggest, but I had the feeling that the right side is too "choked" with the disappearance of the hill on the right.
Do you propose, tell me what you think! Thank you! ;-)





Best wishes to you both!
Michela

avatarsenior
sent on December 19, 2013 (17:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


NO, va meglio la versione originale, nel re-post tronchi e perdi l'armonia dell'avvallamento che si completa solo avendo lo "scollinamento" a destra... la staccionata nel vertice non ha significato
ti ho proposto una xxataSorrySorry

NO, it's better the original version, re-post in the logs and you lose the harmony of the depression that is completed only by having the "brow" on the right ... the fence at the summit did not mean
I have proposed a xxata :-| :-|

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (17:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" nel re-post tronchi e perdi l'armonia dell'avvallamento che si completa solo avendo lo "scollinamento" a destra" ;-);-)
Proprio quello che ho pensato io!!! Non era una xxata...l'idea è compositivamente correttissima solo che in questo caso forse non si adatta al paesaggio;-) Grazie del tuo intervento sempre gradito!Sorriso
Dimenticavo: " due persone che accompagnandosi vanno verso il sole al tramonto" sono i miei amici fotografi e, dietro di loro,...anche se quasi non lo si vede c'è anche Joy, un bellissimo labrador.
Grazie ancora Flavio!
Ciaooo
Michela

re-post the logs and you lose the harmony of the depression that is completed only by having the "brow" on the right
;-) ;-)
Just what I think of that! It was not a xxata ... the idea is compositionally very correct but in this case maybe it does not fit the landscape ;-) Thank you for your intervention always welcome! :-)
I forgot:
two people who accompanied go toward the setting sun
are my friends and photographers behind them ... even though almost do not see it there is Joy, a beautiful labrador.
Thanks again Flavio!
Ciaooo
Michela

user33671
avatar
sent on December 19, 2013 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissime prospettiva ed atmosfera!!Sorriso

Michele

Beautiful view and atmosphere! :-)

Michele

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (17:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un sole al tramonto, si sa, sprigiona sempre un grande fascino... luce che accarezza piacevolmente e quasi nostalgicamente il paesaggio, sinfonia cromatica che hai gestito molto bene carissima Michela!
Complimenti vivissimi!!!
Ciao, Chiara

A setting sun, you know, always exudes great charm ... light that caresses the landscape nicely and almost nostalgically, chromatic symphony you've handled it very well dear Michela!
Congratulations!
Hello, Clare

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (18:06)

Nice to read your's and Flavio's thoughts about the cutting. This is one thing (among others) I like in Juza i.e. here is also talk about photos, like "is this better or..."
This also wonderful shot. In the original version the feel of space is better. But, I think that same cutting would have crossed my mind also...


avatarsenior
sent on December 19, 2013 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima la luce e la composizione! Io anche preferisco questa versione, quella croppata a mio modesto parere aveva troppo poco spazio sulla destra. La strada accompagna verso il sole e mi fa venire invidia per non essere stato in quel posto in quel momento! I miei più sinceri complimenti Michela! MrGreen
Alessandro.

Beautiful light and composition! I also prefer this version, the one cropped in my humble opinion had too little space on the right. The road goes toward the sun and makes me envy for not being in that place at that moment! My most sincere congratulations Michela! :-D
Alexander.

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (7:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eccellente lavoro e precisa descrizione del luogo di scatto, manca solo il nome e cognome di quelle due persone sulla destra......
Un caro saluto
Emilio

Excellent work and precise description of the location shooting, missing only the first and last names of the two people on the right ......
Greetings
Emilio

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (10:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima la prospettiva, ancora meglio nell'ipotesi di crop, il tramonto è lo stesso splendido delle altre 2 ma del trio preferisco questa, meglio composta più studiata e significativa, non certo il "solito" tramonto ;)
brava!
d

beautiful perspective, even better in the case of crop, the sunset is the same as the other 2 wonderful but I prefer this trio, consisting better designed and more significant, certainly not the "usual" sunset ;)
nice!
d

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (10:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un sincero e grande grazieee a:

Michele
Chiara :-P
Jypka - " This is one thing (among others) I like in Juza i.e. here is also talk about photos, like "is this better or..." " ;-);-)
Alessandro - " Io anche preferisco questa versione, quella croppata a mio modesto parere aveva troppo poco spazio sulla destra." Sono contenta che sinora siate tutti concordi con la mia scelta compositiva! Grazie Alessandro per il bel commento!
Emilio - ....potrei mettere anche i nomi e cognomi ma...meglio di no!MrGreen
DavideSorriso

Un carissimo saluto a tutti e....Buon Natale!!!:-P:-P
Michela


A sincere and great grazieee to:

Michele
Chiara:-P
Jypka -
This is one thing (Among Others) I like to Juza ie Also here is talk about photos, like "is this better or ..."
;-) ;-)
Alexander -
I also prefer this version, the one cropped in my humble opinion had too little space on the right.
I'm glad that so far, all of you with my compositional choice! Thanks Alex for the nice comment!
Emilio - .... I could put the names and surnames but ... better not! :-D
David :-)

A dear greeting to all and .... Merry Christmas! :-P:-P
Michela

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (10:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto Michela anche io come Flavio avrei tagliato a filo staccionata però riguardando i due scatti devo dirti che il tuo scatto e proporzionalmente più composto e bilancia bene l'immagine dando il giusto senso di profondità e di spazio luce cromie ed atmosfera molto belle..... bravaSorriso

un caro saluto jerry;-)

nice shot Michela also I'd like Flavio to cut wire fence covering the two shots but I have to tell you that your shooting and proportionally more composed and well balance the image, giving the right sense of depth and space, light colors and lovely atmosphere .. ... good :-)

a warm greeting jerry ;-)

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (12:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me la compo piace come le tonalità che sono molto belle

trovo il sole un peletto troppo intenso ma credo dipenda dalle condizioni dell'aria e comunque è senza flare cosa che a me non riesce maiMrGreen

ciao gianmarco



I like the composition as the shades which are very nice

I find the sun a peletto too intense but I think it depends on the air conditions and without flare, however, is something that never fails me:-D

hello gianmarco


avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (14:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela, gran bello scatto mi piacciono molto le due linee di luce che portano verso l'albero e le due figure umane, compositivamente è buona ma proverei a croppare anch'io, a sinistra e in alto però tagliando alla congiunzione dei due crinali davanti al primo albero, così oltre ad eliminare due zone di poco interesse si porta il secondo albero su un punto di forza dell'immagine facilitandone forse la lettura.
Un caro saluto, complimenti.

Hello Michael, nice shot I like very much the two lines of light that lead to the tree and the two human figures, compositionally is good but I would try to crop too, left and up, however, by cutting at the junction of the two ridges in front to the first tree, so in addition to eliminating the two areas of little interest in taking the second tree on a strong point of the image perhaps easier to read.
Best wishes, congratulations.

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (14:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Caterina!
Ciao
CiskaEeeek!!!

Quoto Catherine!
Hello
Ciskawow!

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (14:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela,
quoto anche io la soluzione proposta da Caterina perchè ritengo che la parte sinistra venga totalmente ignorata da chi osserva la foto data l'abbondanza di elementi interessanti che si trovano a dx;-)
Bella foto comunque;-) che si presta anche ad un taglio verticale molto "ristretto" (staccionata, persone, albero e sole)..
Ciao.. un abbraccio!:-P
Ermanno

Hello Michael,
I also quoto the solution proposed by Catherine because I think that the left side is totally ignored by those viewing the picture given the abundance of interesting elements that are located on the right ;-)
Nice picture anyway ;-) that lends itself to a vertical cut very "strong" (fence, people, tree and sun) ..
Hello .. a hug! :-P
Ermanno

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (14:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gianmarco, Caterina, Ciska, Ermanno grazie a tutti ed in particolare a Caterina per il suo graditissimo suggerimento, che plebiscitariamente avallatoMrGreen da chi è seguito a commentare, ho provato a mettere in pratica.
Non so però Caterina se intendessi questo.....
Ho lasciato anche l'alberello piccolo e croppato il cielo ma non troppo se no avrei perso lo stacco dell'azzurro.
C'è un po' di rumore in più evidenziato dal crop ma lo sistemerò in seguito.
Non mi dispiace affatto questa nuova release!;-)Sorriso
Grazie ancora a tutti e cari saluti!
Michela





Gianmarco, Catherine, Ciska, Ermanno thanks to all and especially to Catherine for her most welcome suggestion, that plebiscite endorsed:-D followed by those commenting, I tried to put it into practice.
I do not know if you meant this, however, Catherine .....
I also left the small sapling and cropped the sky but not too much or else I would have lost the detachment of blue.
There is a bit 'more noise evidenced by the crop but it'll fix it later.
I do not mind this new release! ;-) :-)
Thanks again to everyone and greetings!
Michela




avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (15:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Più o meno si, avrei lasciato appena un filo di più a sinistra per non troncare il punto di convergenza tra i crinali e mantenuto il rapporto 16/9 riducendo ancora di poco il cielo ma sono sottigliezze che entrano in pieno nel campo dei gusti personali.
CiaoSorriso

More or less, I would have just left a wire to the left in order not to truncate the point of convergence between the ridges and maintained the ratio 16/9 further reducing the sky but they are little subtleties that come into the full range of personal tastes.
Hello :-)

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Più o meno si, avrei lasciato appena un filo di più a sinistra"
....sì, probabilmente hai ragione mentre sull'ulteriore crop del cielo farò altri tentativi perchè mi pareva che le tonalità risultassero troppo omogenee...
Grazie ancora Caterina: i tuoi consigli per me sono sempre preziosissimi!!:-P
Un caro saluto
Michela

More or less, I would have just left a wire to the left

.... Yes, you're probably right, while on further crop of the sky will make further attempts because it seemed to me that the colors are too uniform ...
Thank you again Catherine: Your tips are always valuable for me! :-P
Greetings
Michela


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me