RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » The summer is already homesick.

 
The summer is already homesick....

ritratto e moda tre

View gallery (19 photos)

The summer is already homesick. sent on December 18, 2013 (12:39) by Franco Buffalmano. 30 comments, 2997 views.

L'estate è passata da poco, ma la nostalgia è già tanta. La bella modella, tenta!----Leica R4 Angieneux 70/210- 250/8 Kodak 160 Nc. stampa 30x45 e ripresa digit.


View High Resolution 18.8 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on December 18, 2013 (12:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Franco, scatto recente o d'annata...in ogni caso molto bella

Hello, Franco, shot or recent vintage ... in any case very nice

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (12:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Briè ti ho già detto che sei un "incursore" Lo scatto è d'annata! Buona giornata.

Brie I already told you that you're a "raider" The shot is vintage! Have a nice day.

avatarjunior
sent on December 18, 2013 (12:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco,apprezzo molto la naturalezza e la spontaneità di questa foto, il clima che ci vuoi proporre con i tuoi scatti è sempre indice del tuo stile inconfondibile e si fonde in linea con le tue altre rappresentazioni.
Un'affettuoso saluto
Lorenzo

Hello Franco, I really appreciate the naturalness and spontaneity of this photo, the climate that we want to propose with your shots is always a sign of your unique style and blends in line with your other representations.
Un'affettuoso greeting
Lorenzo

avatarsenior
sent on December 18, 2013 (12:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco, secondo me Briè ha un segnale acustico sul cellulare che lo avvisa e lo collega immediatamente allo scatto tutte le volte che pubblichi MrGreen

Battute a parte ... ottimo scatto anche questo, come sempre del resto ;-) ... non mi stancherò mai di osservarli Sorriso

Buona giornata ad entrambi!

Massimo

Frankly, I think Brie has a tone on the phone that warns him and connects immediately to the next step every time you post:-D

Joking aside ... great shot too, as usual ;-) ... I never tire of watching them :-)

Good day to you both!

Maximum

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (13:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buongiorno Franco, mi complimento
con te per questa ottima immagine.
Un caloroso (visto che fa freddo) saluto.
Sergio:-P;-)

Hello Franco, I congratulate
with you for this great picture.
A warm (since it's cold) greeting.
Sergio:-P ;-)

avatarsenior
sent on December 18, 2013 (13:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco uno scatto macro ad uno degli "insetti" preferiti da Franco MrGreenMrGreen Molto bella e sensuale. ;-) Ciao, auguroni.

Here's a macro shot to one of the "insects" favorite Franco:-D:-D Very beautiful and sensual. ;-) Hello, auguroni.

user28347
avatar
sent on December 18, 2013 (13:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellaquesta macro porno;-)

bellaquesta macro porn ;-)

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh...Lorenzo è un vero piacere per me ricevere una tua cortese visita, onorato, cosi che tramite le tue parole mi sono collegato al nuovo, senza essere relegato ad un inutile passato! ;-)
Franco FB-

Well ... Lorenzo is a great pleasure to receive your kind visit, be honored, so that through your words I logged on to the new, without being relegated to a useless past! ;-)
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (18:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Massimo M. su Briè, hai ragione, perché quando fotografa prende situazioni incredibili ed originali. Grazie, mi fate sentire fotografo "di lungo tempo" Ciao.
Franco FB-

Hello, Massimo M. of Brie, you're right, because when a photographer takes incredible situations and original. Thank you, you make me feel photographer "long time" Hello.
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (18:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Sergio. Sei un piastrella importante del sito. Ti auguro le più belle soddisfazioni e non solo fotografiche.
Franco FB-

Good evening, Sergio. Are you a tile important site. I wish you the most beautiful and rewarding not only cameras.
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (18:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Sergio F. Accidenti, beh...porno, di solito viene dopo la sensualità, ma per chi lo vuole. Io mi fermo qui!Sorry Ciao.
Franco FB-


Sergio F. Damn, well ... porn, usually comes after the sensuality, but for those who want it. I'll stop here! :-| Hello.
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jarmila, spassosissimo il tuo commento, mette il buon umore! MrGreen Come hai fatto a capire? Per cortesia avvertimi se vado fuori riga! Le donne le ho sempre collocate sul piedistallo ( qui mi aspetto una battuta, divertente)Sono su Juza per diletto. Sorriso Buona serata e grazie.
Franco FB-

Jarmila, hilarious your comment, puts in a good mood! :-D How did you know? Please let me know if I go out of line! The women I have ever placed on the pedestal (here I expect a joke, funny) I'm on Juza for pleasure. :-) Good evening and thank you.
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 18, 2013 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Le donne le ho sempre collocate sul piedistallo " proprio per quello ho tanta stima per Te..perchè sai, come trattare e fotografare le donne - con tanta bravura, gentilezza e simpatia..ed è questo ciò che intendevo !!! ti saluto con stima e simpatia.. :-P

The women I have ever placed on a pedestal
because of what I have so much respect for you .. because you know how to treat and take pictures of women - with so much skill, kindness and sympathy .. and this is what I meant ! I salute you with respect and sympathy .. :-P

avatarsupporter
sent on December 18, 2013 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!;-)Sorry

wow! ;-) :-|

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (20:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' un pò che seguo le tue foto anche se non le commento molto inquanto poco preparato nel genere.
Tutte ricadono però in una sensualità particolare forse passata in quanto su pellicola che il tempo consuma.
Rimango però sempre coivolto da tutto ciò, come anche in questa.

Rapire il passato e proporlo al futuro con un non sò che di romantico non è da tutti!

CIAO

It 'been a while that I follow your photos even if you do not comment much asthe poorly trained in the genre.
All, however, fall into a particular sensuality perhaps passed since the time consumed on film.
However always remain coivolto from everything, as also in this.

Kidnap the past and present it to the future with I do not know that romantic is not for everyone!

HELLO

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (20:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Maxspin73. Per ragione anagrafiche (e tecniche) non posso soffermarmi sulla penna dello scrittore, ma sul contenuto. Mi dici:" Rapire il passato e proporlo al futuro con un non so che di romantico non è da tutti" Non è mio merito, piacevolmente contento dalle tue parole, perché guardi oltre la fotografia. Che dire? Un grande "Grazie". Ciao.
Franco FB-

Good evening, Maxspin73. For reason registries (and techniques) I can not dwell on the pen of the writer, but on the content. I say, "Kidnap the past and present it to the future with a something romantic is not for everyone" It is not my merit, pleasantly pleased by your words, because you look over the photograph. What can I say? A big "Thank You". Hello.
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (19:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bei ricordi questa estate, soprattutto la tappa a Montefino:-P;-);-)

Fond memories this summer, especially at the stage Montefino:-P ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (19:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Ivan. In effetti domani è il solstizio d'inverno. Si va, seppure lentamente verso la primavera. Accidenti dovremmo vivere duecento anni tutti da giovane, per apprezzare cotal bellezza! Niente legami, la riproduzione lasciarla ai fuchi! Goderci la vita! MrGreen;-)
Franco FB-

Good evening, Ivan. In fact, tomorrow is the winter solstice. You go, albeit slowly toward the spring. Damn we should all live two hundred years young, to appreciate beauty COTAL! No ties, playing to let the drones! Enjoy life! :-D ;-)
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 20, 2013 (23:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen hai ragione da vendere MrGreen

:-D you're right to sell:-D

avatarsenior
sent on December 27, 2013 (19:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti, uno scatto d'annata ma molto ben composto. Bravo sempre, Claudio

congratulations, a burst of vintage but very well composed. Bravo always, Claudio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me