What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 14, 2013 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
merger of three shots, using the bracketing lumia 1020, starting with the file 40mpx. the next update of the support system will be introduced to the files. DNG, and I can not wait ...
 fusione di tre scatti, utilizzando la funzione bracketing del lumia 1020, partendo dai file di 40mpx. dal prossimo aggiornamento di sistema sarà introdotto il supporto ai file .DNG, e non vedo l'ora... |
| sent on December 14, 2013 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
also your beautiful, you should charge it separately, not in this topic :-) bella anche la tua, ti consiglio di caricarla separatamente, non in questo topic :-) |
| sent on December 14, 2013 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you will excuse me, was just an example of the potential of this smartphone si si scusa, era solo un esempio delle potenzialità di questo smartphone |
| sent on December 14, 2013 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Belle both, it is unthinkable where we are today with mobile phones, the compact camera I believe that life will always be shorter. Belle entrambe, è impensabile dove siamo arrivati oggi con i cellulari, le compattine credo che avranno vita sempre più breve. |
| sent on December 15, 2013 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They do not do with Android, right? :-D
Let's say you will not choose the phone only ever according to the camera (it would be quite the thing that sfrutterei less: for photo "dumb"-99.9% of those who do so with the cell-would be wasted, and if I go out to make sure photo I carry the camera ..) but certainly in doubt even this has its weight. The result is actually crazy for a camera like that.
For the moment, long life to my "old" iPhone 4 (although I do not like the fact that it is increasingly difficult to make the jailbreak, then I could change the system sooner or later) Non lo fanno con Android, vero? Diciamo che non sceglierò mai il cellulare solo in base alla fotocamera (sarebbe decisamente la cosa che sfrutterei meno: per foto "stupide" -il 99,9% di quelle che faccio con il cell- sarebbe sprecato, e se esco per far foto sicuramente mi porto la reflex.. ) ma sicuramente nel dubbio ha il suo peso anche questa. Il risultato effettivamente è pazzesco per una fotocamera del genere. Per il momento lunga vita al mio "vecchio" iPhone 4 (anche se non mi piace il fatto che sia sempre più difficile farne il JailBreak, quindi potrei cambiare sistema prima o poi) |
| sent on December 15, 2013 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The only negative thing I notice is the lack of brilliance, but still .... it's really amazing. Happy Holidays Maurizio L'unica cosa che noto di negativo è la mancanza di brillantezza, ma insomma....è davvero incredibile. Buone Feste Maurizio |
| sent on December 15, 2013 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You made it to the halfway point of Turas true? Cremona I like most about the third T:-D L'hai fatta da metà strada del turàs vero? Di cremona mi piace di più la terza T |
| sent on December 15, 2013 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments!
“ You made it to the halfway point of Turas true? „
exact :-) Grazie a tutti per i commenti! " L'hai fatta da metà strada del turàs vero? " esatto :-) |
| sent on December 15, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the phone is great, I do not know if you've noticed, however, a certain dominance of yellow under artificial light at high ISO, is not the whole picture but only in small blocks here and there
however, after I saw the first pictures I took at ISO 4000 with the phone I was so OO
piutosto me the photos are almost all moves, but with the camera I have a fairly steady hand
il telefono è ottimo, non so se avete notato però una certa dominanza dei gialli sotto luce artificiale ad alti iso; non è in tutta la foto ma solo in blocchetti qua e là comunque dopo che ho visto la prima foto che ho scattato a 4000 iso col telefono sono rimasto così OO piutosto a me le foto vengono quasi tutte mosse, eppure con la fotocamera ho una mano abbastanza ferma |
| sent on December 16, 2013 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, but come in Cremona and do not tell me! Beh, ma vieni a Cremona e non me lo dici! |
| sent on December 16, 2013 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Well, but come in Cremona and do not tell me! „
:-D
I have been on Torrazzo just a couple of weeks ago, to refresh a bit 'memory ... it was a life that I went up there! " Beh, ma vieni a Cremona e non me lo dici!" Sono stato sul Torrazzo giusto un paio di settimane fa, per rinfrescare un po' la memoria...era una vita che non ci salivo! |
| sent on December 29, 2014 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahaha but come on! I took a picture on identical torrazzo myself with the Lumia 1020. I have taken this summer in a particularly windy day and I must say that it was wonderfully. If steps back from Cremona, alerts! Ahahaha ma dai ! ho scattato una foto identica sul torrazzo anch'io con il Lumia 1020. Io l'ho scattata quest'estate in un giornata particolarmente ventosa e devo dire che si stava stupendamente. Se passi di nuovo da Cremona , avvisa! |
| sent on August 07, 2019 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, sunrise or sunset? From the torrazzo? I have looked at the site the times and there are no opening hours until late to be able to catch the sunset (closes at 18.00). I'm looking for an elevated position to take a few shots at sunset, advice? Should we wait for winter, that is, when the days will be shorter? Ciao, alba o tramonto? Dal torrazzo? Ho guardato sul sito gli orari e non ci sono orari di apertura fino a tardi per poter cogliere il tramonto (chiude alle 18.00). Sto cercando una posizione elevata per fare qualche scatto al tramonto, consigli? Bisogna aspettare l'inverno, cioè quando le giornate saranno più corte? |
| sent on August 07, 2019 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sunset, but it is done in mid-December when the days are short :-) tramonto, ma è fatta a metà dicembre quando le giornate sono brevi :-) |
| sent on August 07, 2019 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I figured, thank you :) I will look forward to the right time :-D Immaginavo, grazie :) attenderò impaziente il momento giusto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |