What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on December 12, 2013 (10:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful ... one of your best for me :-) splendida...una delle tue migliori per me |
| sent on December 12, 2013 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brie ... grazieee!! :-) Briè...grazieee!!!! |
| sent on December 12, 2013 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Elisa definitely nice and beautiful bn ciao Elisa decisamente bella e bello il bn |
| sent on December 12, 2013 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Flavio always appreciate your comments! :-) Grazie Flavio apprezzo sempre i tuoi commenti! |
| sent on December 13, 2013 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Elisa really good, you have your own style, a personal way from interpreting the images. Your photos are distinguished pre: PDR very original concepts and precise, well-represented. Many congratulations indeed. Greetings Titian Davvero brava Elisa,hai un tuo stile,un modo personale di intepretare le immagini. Le tue foto si distinguono pre:PDR molto originali e concetti precisi, ben rappresentati. Tanti complimenti davvero. Un caro saluto Tiziano |
| sent on December 16, 2013 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Titian gives me enormous pleasure to read your words, thank you very much. Best wishes to you too Tiziano mi fa un enorme piacere leggere le tue parole, ti ringrazio tantissimo. Un caro saluto anche a te |
| sent on December 16, 2013 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good composition and a nice shooting point! :-P Elisa talented and so many compliments! ;-) Hello, Paul Gran bella composizione e bellissimo punto di ripresa! Bravissima Elisa e tanti complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on December 16, 2013 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Paul, I enjoy your visits! Hello! Grazie ancora Paolo, mi fanno piacere le tue visite! Ciao! |
| sent on January 08, 2014 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice veramente bella |
| sent on January 12, 2014 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve! Hello. Elisa Grazie Roberto! Ciao. Elisa |
| sent on January 28, 2014 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
many elements of attraction in this shot I like the vertical line of the columns in a triangular game with the figure of the girl and .... clearly the little drawing in the lower left that enriches and not a little shooting hello ;-) molti elementi di attrazione in questo scatto mi piace la linea verticale delle colonne in un gioco triangolare con la figura della ragazza e.... chiaramente il disegnino in basso a sx che arricchisce e non poco lo scatto ciao |
| sent on January 29, 2014 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for paying attention to my shooting Francoia. See you soon. Hello Grazie per aver prestato attenzione al mio scatto Francoia. A presto. Ciao |
| sent on January 29, 2014 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Elisa, I love the idea and composition. The call between the mural and the subject "on the run" is brilliant. I wanted to export a done interpretation different, in my opinion more than the square cut, the cut would be in the rectangular enhanced the sensazine tracking and escape, the art tagiando the top of the shutter (the one with seating for instance) and leaving only the legs. No purpose is to be a criticism of the shooting, but only one alternative reading. Hello MAx Ciao Elisa, mi piace moltissimo l'idea e la composizione. Il richiamo tra il murales ed il soggetto "in fuga" è geniale. Volevo esporti un interpetazione differente, a mio parere più che il taglio quadrato, il taglio rettangolare avrebe valorizzato la sensazine di inseguimento e fuga, tagiando la larte alta dello scatto (quella con il sedere per intenderci) e lasciando solo le gambe. Non vuol'essere una critica verso la scatto, ma solo una chiave di lettura alternativa. Ciao MAx |
| sent on January 29, 2014 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Brie and I am stepping stone to the trail of appreciation quoto Briè e mi accodo alla scia di apprezzamenti |
| sent on January 29, 2014 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, thanks so much for your appreciation and also for the suggestion. I will try to see how it works ... I'm still experimenting therefore only criticisms are constructive and formative! See you soon! Ciao Max grazie mille per l'apprezzamento e anche per il suggerimento. Proverò a vedere come funziona...sto ancora sperimentando dunque critiche sono solo costruttive e formative! A presto! |
| sent on January 29, 2014 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cicciopettola you have been very kind to pass! Ciaoo Grazie Cicciopettola sei stato gentilissimo a passare! Ciaoo |
| sent on January 29, 2014 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice for me too hello A ndrea :-) molto bella anche per me ciao Andrea |
| sent on January 29, 2014 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No criticism Elisa, otherwise I would not have put "I like". A different reading, perhaps pejorative, for your reading of the image ... hello MAx Nessuna critica Elisa, altrimenti non avrei messo il "mi piace". Una lettura differente, magari peggiorativa, per la tua lettura dell'immagine... ciao MAx |
| sent on January 30, 2014 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max, I'm here to learn and the different readings are absolutely welcome. The comparison is essential. Thanks again hello! Max, io sono qui per imparare e le letture differenti sono assolutamente gradite. Il confronto è fondamentale. Grazie ancora ciao! |
| sent on January 30, 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Andrea! See you soon! Grazie Andrea! A presto! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |