RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Country life-

 
Country life-...

I miei racconti tre.

View gallery (21 photos)

Country life- sent on December 11, 2013 (19:14) by Franco Buffalmano. 18 comments, 947 views. [retina]

1/500 f/7.1, ISO 320,

Presento i paesani ed amici; da sin. Mimì, affranto si riposa- Orlando, postino- Andrea, fruttivendolo beone- Nicolino, ragazzo del 99,due guerre alle spalle (caso molto raro). ----Mamiya 645- 8o,1,9 Kodak 160 nc t 125 d 8 -



View High Resolution 10.6 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user6267
avatar
sent on December 11, 2013 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahhhhh, stupenda... una vita di paese di pensionati... molto bella e storica ed anche spassosa !

Mi è venuta in mente subito la foto di Koudelka (Irlanda 1976)
robinlam.files.wordpress.com/2010/09/koudelka_ireland_1976.jpg
anche se la situazione che racconta è completamente diversa e molto più tragica della tua

Buonaserata Franco

Raffaele


Ahhhhh, beautiful ... a village life of retired ... very beautiful and historical as well as hilarious!

I immediately came to mind the picture of Koudelka (Ireland 1976)
robinlam.files.wordpress.com/2010/09/koudelka_ireland_1976.jpg
although the situation is completely different and that says a lot more of your tragic

Buonaserata Franco

Raffaele

avatarsenior
sent on December 11, 2013 (19:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'altro spaccato di vita quotidiana. Bravo Franco.

Ciao.

stefano

Another slice of daily life. Bravo Franco.

Hello.

stefano

avatarsupporter
sent on December 11, 2013 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Raffaele, ho visto il file, bella e triste. La mia foto ritrae una vita di paese, che però non è ancora scomparsa. Solitamente chi lavora (adesso dov'è il lavoro?) non siede in piazza. In questo luogo si passa il tempo rafforzando il sociale, si scherza e si esercita la memoria ricordando. Uno spasso.- Grazie per la gradita visita.
Franco FB-

Raffaele Good evening, I saw the file, beautiful and sad. My photo depicts the life of a country, but it has not yet disappeared. Usually those who work (now where's the work?) Do not sit in the square. In this place you spend time strengthening the social, joking and holding the memory recalling. A hoot. - Thank you for your kind visit.
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 11, 2013 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, Franco! Il senso della terza età in un'unica, eloquente immagine.

Bravissimo!

Salutoni,

Adolfo

Very nice, Franco! The meaning of the third age in a single, eloquent image.

Bravissimo!

Salutoni,

Adolfo

avatarsupporter
sent on December 11, 2013 (20:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Stefano, ringrazio per la visita. Si tratta del periodo della elargizione delle prime pensioni per tutti. Non era molto, ma per queste semplici persone rappresentava qualcosa di certo. Futuro assicurato! Ciao.
Franco FB-

Stephen Good evening, thank you for visiting. This is the time of donation of the first pensions for all. It was not much, but for these simple people represented something certain. Secured future! Hello.
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 11, 2013 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera e grazie, Adolfo! Si c'è tanta storia nazionale in questi personaggi. Nicolino, con il cappello chiaro, ragazzo del 99, richiamato nel1940, con 9 figli, si dava da fare tra una licenza e l'altra, con la moglie levatrice Eeeek!!!(oggi farebbe ridere!) Il primo figlio sotto le armi sul fronte greco. Pensa che ingiustizia! Nicolino fatto prigioniero dagli inglesi e portato in Sud Africa, durante il viaggio silurato da un sommergibile italiano. Eppure mai l'ho sentito imprecare contro alcuno. Bello cmq. per me sapere la storia di amici scomparsi! Scusa se mi sono dilungato, la fotocamera mi è servita per raccontare. Ciao.
Franco FB-

Good evening and thank you, Adolf! It is so much history in these national characters. Nicolino, hat light, boy 99, recalled nel1940, with 9 children, busied himself between a license and the other, with his wife, midwife wow! (Today would laugh!) The first son in the army on the front greek. Do you think that injustice! Nicolino taken prisoner by the British and taken to South Africa, during the journey torpedoed by an Italian submarine. Yet I have never heard any cursing. Beautiful cm ². for me to know the story of lost friends! Sorry if I have dwelt, the camera helped me to recount. Hello.
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 12, 2013 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai fatto proprio bene a raccontare. Ho sempre nutrito rispetto per chi umilmente a qualcosa da raccontare. Oggi è di moda l'arroganza e c'è poco da raccontare. Bello il tuo scatto.
Ciao, Dino

You have done very well to tell. I have always had respect for those who humbly something to talk about. Today it is fashionable arrogance and there is little to tell. Beautiful your shot.
Hello, Dino

avatarsupporter
sent on December 14, 2013 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella sia l'atmosfera paesana, che i personaggi, in un semplice scatto, sei riuscito a raccontare tanta storia!! complimenti!! tanti saluti.

Bella is the village atmosphere, the characters, in a simple click, you could tell so much history! congratulations! greetings.

avatarsupporter
sent on December 14, 2013 (17:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Dino. Ringrazio prima di tutto per il tempo trovato . Come tu dici, quando trasporti le storie da una epoca ad un'altra, ti accorgi che la medesima non è più proponibile. Chi sopporterebbe tanti disagi con filosofia e pazienza, nel senso virtuoso della parola? Buone cose!
Franco FB-

Good evening, Dino. First of all thank you for taking the time found. As you say, when transport stories from a period to another, you realize that the same is no longer feasible. Who would bear many hardships with patience and philosophy, in the sense of the word virtuous? Good things!
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 16, 2013 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel gruppo....storico. Complimenti, però, per una foto piena di vita. Claudio

nice group .... historian. Kudos, though, for a picture full of life. Claudio

avatarsupporter
sent on December 16, 2013 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Riccardo B. Tanto piacere per visita e conoscenza. Nei paesi non ci sono ne famosi monumenti ne cattedrali. Ci si concentra con le persone, che come le pietre si integrano nella propria storia. Ti auguro " Liete Feste"
Franco FB-

Good evening, Richard B. So much pleasure to visit and knowledge. In those countries there are neither famous monuments it cathedrals. We focus on people, like the stones that are integrated in their history. I wish you "Glad Feasts"
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 16, 2013 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Claudio, piacere della visita! Grazie tante, fotografo in questi casi, per raccontare. Ciao.
Franco FB-

Good evening, Claudio, enjoy the visit! Thanks a lot, photographer in these cases to tell. Hello.
Franco-FB

avatarsenior
sent on December 16, 2013 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....e cosa c'è do più immediato di una foto come memoria storica di un paese?

What to do .... and there is a more immediate picture of how the historical memory of a country?

avatarsupporter
sent on December 19, 2013 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un quadro d'autore che ben rappresenta la piazza, si chiacchera, si sorride ma ci si riposa pure.
Un ritratto di mondanità semplice e immediato!

Complimenti!

A painting that represents the square, you talk, you smile but you rest well.
A portrait of worldliness simple and straightforward!

Congratulations!

avatarsupporter
sent on December 20, 2013 (20:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Maxspin73, si vero, la piazza è la seconda casa! Questo spazio rafforza la personalità e il pettegolezzo. Saluti.
Franco FB-

Good evening, Maxspin73, it is true, the square is the second house! This space enhances the personality and gossip. Greetings.
Franco-FB

avatarjunior
sent on June 20, 2016 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Very nice .... full of memories.
A greeting.

avatarsenior
sent on January 09, 2021 (1:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

great glimpse of country, helloo

avatarsupporter
sent on January 09, 2021 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Lucabosio
Gianni2007
thanks, Good weekend
FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me