RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Herring Gulls

 
Herring Gulls...

Uccelli

View gallery (10 photos)

Herring Gulls sent on November 27, 2011 (6:11) by Mordilloz. 10 comments, 1898 views.

at 55mm, 1/2500 f/5.6, ISO 200, hand held. Specie: Larus michahellis

Scatto a mano libera dal ponte della nave Moby AKI durante la fase di ingresso al porto di Olbia.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 27, 2011 (9:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo ritratto e foto complimenti.Sorriso

excellent portrait and photo compliments. :-)

avatarsenior
sent on November 28, 2011 (7:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Alberto!MrGreen

Thanks Alberto! :-D

avatarmoderator
sent on December 19, 2011 (14:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo vicino per assicurati la perfetta maf sull'occhio. Inevitabile il taglio delle zampe a 55mm . Con un diaframma più chiuso avresti aumentato la pdc. Puoi in futuro inserire sempre i dati di scatto completi a fianco del titolo? ciao e buona luce, lauro

Too close for sure the perfect maf eye. Inevitable cutting of the legs to 55mm. With a smaller aperture would have increased the pdc. You can always enter data in the future to complete shooting next to the title? hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on December 20, 2011 (10:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lauro,
innanzitutto grazie x tutti i passaggi e x i consigli.

Questo scatto è stato effettuato a bordo di una nave della Moby durante la fase di attracco al porto di Olbia.
premetto che c'era un forte vento di maestrale (2 settimane di vacanza...2 settimane di vento a 60 kmh...da dimenticare!) e un gruppo di gabbiani planavano ad un palmo dal naso.

Scatto improvvisato,questo giustifica il taglio delle zampe..tuttavia la MAF e Nitidezza non mi dispiaccciono considerando gli strumenti che avevo in quel momento.
appena possibile inserirò i dati di scatto.
Grazie ancora;-)

Hello Lauro,
first of all thank all the steps x exi advice.

This shot was made on board a ship of Moby during docking at the port of Olbia.
I state that there was a strong north-west wind (2 weeks vacation ... 2 weeks to 60 kmh wind ... to forget!) and a group of gulls glided to his own hand.

Taking improvised, this justifies cutting the legs .. however the MAF and Sharpness I dispiaccciono considering the tools I had at the time.
as soon as possible will insert the shooting data.
Thanks again ;-)

avatarsenior
sent on August 30, 2012 (8:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mi dispiace considerando la situazione,ecc...!!!

I do not mind considering the situation, etc ...!

avatarsenior
sent on August 30, 2012 (9:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo.
Diciamo che è uno scatto "al volo" con una lente non appropriata!

Thanks Paul.
We say that is one click "on the fly" with a lens not appropriate!

avatarsupporter
sent on January 02, 2013 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto dificile riprendere i gabbiani a mano ibera... io non sono ancora riuscito ad ottenere nulla di buono...
te hai fatto un gran lavoro consideranto anche l'ottica usata. sicuramente c'è molto da migliorare.. ma si apprezza molto l'impegno!

Very dificult resume gulls hand Iberian ... I have not been able to get any good ...
you've done a great job consideranto also the optics used. surely there is room for improvement .. but greatly appreciates the commitment!

avatarsenior
sent on January 02, 2013 (12:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille mastro :)
a dire il vero non è stato per niente difficile...era sospeso in volo in controvento ad un metro da me!

Thank you master :)
to be honest it was not at all difficult ... it was suspended in the air in bracing at one meter from me!

avatarsupporter
sent on January 02, 2013 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


AH ecco!!!!
capisco molte cose...

la fortuna è proprio cieca....

AH here!!
I understand a lot of things ...

luck is just blind ....

avatarsenior
sent on January 02, 2013 (14:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"
inviato il 20 Dicembre 2011 ore 10:46


Questo scatto è stato effettuato a bordo di una nave della Moby durante la fase di attracco al porto di Olbia.
premetto che c'era un forte vento di maestrale (2 settimane di vacanza...2 settimane di vento a 60 kmh...da dimenticare!) e un gruppo di gabbiani planavano ad un palmo dal naso.


"



Posted December 20, 2011 at 10:46


This shot was made on board a ship of Moby during docking at the port of Olbia.
I state that there was a strong north-west wind (2 weeks vacation ... 2 weeks to 60 kmh wind ... to forget!) and a group of gulls glided to his own hand.




RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me