What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 03, 2013 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Michela as you said in the excellent note, the light that filtered in through the windows and the neon light has created two different temperature zones that help to act as a "detachment" between the foreground and the background with this modern an almost abandoned industrial warehouse ... (I do not know if it hangs a little to the right or if it is the distortion of short throw ...) I like the composition and pdr for this juxtaposition of the work (to interpret all) modern, active, fashionable and almost abandoned but which in the past has created the future
hello
ciao Michela come hai già detto nell'ottima nota, la luce filtrata che entra dalle finestre e la luce a neon ha creato due zone con temperature diverse che contribuiscono a fare da "stacco" tra il primo piano con quest'opera moderna e lo sfondo di un capannone industriale quasi dismesso... (non so se pende un pochino a dx o se è la distorsione della focale corta...) mi piace la composizione e il pdr per questo accostamento fra l'opera (tutta da interpretare) moderna, attiva, di moda e il quasi abbandonato ma che nel passato ha creato futuro ciao |
| sent on December 03, 2013 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Flavio! “ I do not know if it hangs a little to the right or if it is the distortion of short throw ... „ I carefully watched the slopes and in the end, I based on the "pedestal" on the left and on the third pillar to the right trying to mediate what is probably a slight distortion of the optics. With LR I felt a slight corrective action ... but did not satisfy me at all. It seemed as though you do not notice ... so much or you have an "eagle eye":-D or I was wrong. Thank you for the wonderful and detailed comment! I also tried other versions of PP distorting colors and focusing on known cold but, in the end, I think this is the best release from me elaborate. “ I like the composition and pdr for this juxtaposition of the work (all to interpret) moderna, active, fashionable and almost abandoned but which in the past has created the future „ ;-) :-) Greetings! Michela Ciao caro Flavio!! " non so se pende un pochino a dx o se è la distorsione della focale corta..." Ho guardato con attenzione le pendenze e, alla fine, mi sono basata sulla "colonnina" a sinistra e sul terzo pilone a destra cercando di mediare quella che probabilmente è una leggera distorsione dell'ottica. Con LR ho provato un leggero intervento correttivo ma...non mi soddisfaceva per nulla. Mi sembrava che però non si notasse molto...dunque o tu hai un "occhio di lince" o mi sbagliavo. Grazie per il bellissimo e dettagliato commento! Ho anche provato altre versioni in PP stravolgendo i colori e puntando su note fredde ma, alla fine, questa ritengo sia la migliore release da me elaborata. " mi piace la composizione e il pdr per questo accostamento fra l'opera (tutta da interpretare) moderna, attiva, di moda e il quasi abbandonato ma che nel passato ha creato futuro "  Un caro saluto!!! Michela |
| sent on December 03, 2013 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but try a wide angle „ Is .... on top of the shopping list .... or one of Father Christmas (I hope)! ;-):-D Thanks Flavio! " ma prova un grandangolo" ....è in cima alla lista della spesa....o a quella di Babbo Natale (spero!)!!! Grazie Flavio!!! |
user18646 | sent on December 03, 2013 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Working with .... imagination .... a 'origami in front of a wall .... Japanese mahhhh ... maybe it's a lot of imagination but I like to see it so ..... hello .... Dino MIchelaaaaaaaaaaaaaaaaa Lavorando di....fantasia....un' origami di fronte ad una parete giapponese....mahhhh...forse è tanta fantasia ma a me piace vederla così.....MIchelaaaaaaaaaaaaaaaaa....ciao Dino |
| sent on December 03, 2013 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ an 'origami in front of a wall Japanese „ But you know Dinoooo that you had a good imagination .... very fitting I'd say! ;-) I like it! Thanks dear amicooooo! :-) Hello! Michela " un' origami di fronte ad una parete giapponese" Ma sai Dinoooo che hai avuto una bella fantasia....molto calzante direi! Mi piace! Grazie carissimo amicooooo! Ciao! Michela |
| sent on December 03, 2013 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, I recognize that it is my "limit" but I can not understand (or rather, I can not please me) art too ... modern! :-D The photo I like, and here I agree with my friend Flavio, for the effects caused by different light sources and for the composition and the point of recovery! ;-) A curiosity: but "the work" is already so "badly placed" her or has ruined the stay in this dilapidated warehouse? A dear greeting, Paul Ciao Michela, riconosco che è un mio "limite" ma non riesco a capire (o meglio, non riesco a farmi piacere) l'arte troppo... moderna! La foto mi piace, e qui concordo con l'amico Flavio, per gli effetti determinati dalle diverse fonti di luce e per la composizione ed il punto di ripresa! Una curiosità: ma "l'opera" è già così "messa male" di suo o si è rovinata per la permanenza in questo magazzino fatiscente? Un carissimo saluto, Paolo |
| sent on December 04, 2013 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul! I really like modern art .... then you have to see what ;-) In this case, I liked the setting "momentary" of the work, its curved lines conflicting with the linearity of the place where it was placed and also the play of light. “ but "the work" is already so "bad shape" of his or has ruined the stay in this dilapidated warehouse? „ Ouch ouch ouch! :-D You did not read the caption! “ has recently completed an outdoor exhibition of modern art. I randomly found this and other works in a warehouse waiting to be returned to the authors. „ The works were on the outside and therefore this is "bad shape" because of being exposed to the elements. Arecertain that the author put it back in again ;-) Thank you very much Paul and I salute you dearly! :-P Michela Ciao Paolo! A me l'arte moderna piace molto....bisogna poi vedere cosa In questo caso mi piaceva l'ambientazione "momentanea" dell'opera, le sue linee curve confliggenti con la linearità del luogo dove era posizionata e anche il gioco di luci. " ma "l'opera" è già così "messa male" di suo o si è rovinata per la permanenza in questo magazzino fatiscente? " Ahi ahi ahi! Non hai letto la didascalia! " si è da poco conclusa un'esposizione all'aperto di arte moderna. Ho casualmente trovato questa ed altre opere in un magazzino in attesa di essere riconsegnate agli autori." Le opere erano all'esterno e dunque anche questa è "messa male" a causa dell'essere stata esposta alle intemperie. Sono certa che l'autore la rimetterà a nuovo Ti ringrazio molto Paolo e ti saluto caramente! Michela |
| sent on December 05, 2013 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say the original! ;-):-D originale direi! |
| sent on December 10, 2013 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, good ;-) Bellissima,brava |
| sent on December 10, 2013 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Salvo, these works have been stored a really nice cue photo ;-) Salutoni! Michela Grazie Salvo, queste opere immagazzinate sono state davvero un bello spunto fotografico Salutoni! Michela |
user17043 | sent on June 30, 2014 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The work I find beautiful and also the shot, I personally do not like the site of the exhibition, a high contrast between the purity of the forms and the shed. In this you are not to blame! Brava :-) L'opera la trovo bella e anche lo scatto, personalmente non mi piace il sito della mostra, molto contrasto tra la purezza delle forme e il capannone. In questo tu non c'entri ! Brava |
| sent on June 30, 2014 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the nice comment dear Fabiana dedicated to this picture! :-P “ I personally do not like the site of the exhibition „ It is the site of the exhibition; As I wrote earlier and in the captions, the works (the show ended) were stored in this warehouse waiting to be returned to the authors ;-) A dear salutooo! Michela Grazie cara Fabiana per il bel commento dedicato a questa foto! " personalmente non mi piace il sito della mostra" Non è il sito della mostra; come ho scritto poco sopra ed in didascalia, le opere (finita la mostra) erano immagazzinate in questo capannone in attesa di essere riconsegnate agli autori Un caro salutooo! Michela |
| sent on September 16, 2015 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting ..... Interessante..... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |