What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 03, 2013 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
so nice to wake up! good day:-D bello svegliarsi così! buona giornata |
| sent on December 03, 2013 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"In the evening the comfort of this 'fragrant' breast of a woman in love!" ... Life is beautiful! We have it ruined! You're right Franco. Ciaooo :-) ... in the beautiful farm ia ia ooo ... "A sera il conforto di questo 'odoroso' seno di donna innamorata!" ... Bella la vita! Noi l'abbiamo rovinata! Hai ragione Franco. Ciaooo ... nella bella fattoria ia ia ooo ... |
user24517 | sent on December 03, 2013 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soft life ... ;-) ...morbida la vita |
| sent on December 03, 2013 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Orangerob. Appreciate your visit! A greeting! by Franco-FB Buona serata, Orangerob. Gradita la tua visita! Un saluto! da Franco FB- |
| sent on December 03, 2013 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, "John" You've posted this photo for a basic reason, these beautiful "masterpieces" we have always been and always will be. You can tell that they are in every home, wow! ancient man knew how to enjoy it. Today, however, it communicates with mobile phones and how in advertising, ladies, gets up in the night, leaving his wife to go to polish the apples in the supermarket! :-D Come look around back to woo women! I say stupid things? Good things! ;-) Buona sera "Giovanni" Si ho postato questa foto per un motivo base, questi bei "capolavori" ci sono sempre stati e sempre ci saranno. Si può dire che sono in ogni casa, l'uomo antico sapeva goderne. Oggi invece si dialoga con telefonini e come nella pubblicità, il signore, si alza la notte, lascia la moglie a va a lucidare le mele nel supermercato! Orsù guardiamoci intorno torniamo a corteggiare le donne! Dico stupidaggini? Buone cose! |
| sent on December 03, 2013 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ahahahaha! ........... holy words! ;-) ahahahah !!! ........... parole sante !! |
| sent on December 03, 2013 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great caption .... Bravo Franco Buffalmano "YOU ARE A BIG" and beautiful picture:-D:-D:-D:-P wow! Why?? There is nothing more beautiful, familiar, satisfying, relaxing, exciting, comfortable, lively, brilliant, super handy for a breast so beautiful:-D:-D:-D:-P wow! Congratulations double by Gazebo. Good evening!! Grandiosa didascalia....Bravo Franco Buffalmano "SEI UN GRANDE" e bellissima immagine Perchè???? Non c'è nulla di più bello,famigliare, appagante,rilassante,eccitante,confortevole,vitale,geniale,super maneggevole di un seno cosi bello Complimenti doppi da Gazebo. Buona Serata!!!! |
| sent on December 03, 2013 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Franco :-) nice shot, from old sea dog a woman in every port m seem to understand:-D Grande Franco bello scatto ,da vecchio lupo di mare una donna in ogni porto m sembra di capire |
| sent on December 04, 2013 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful clock 8-) Bello l'orologio |
| sent on December 04, 2013 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How I wanted to be with you at the time 8-):-D Come volevo essere con te ai tempi |
| sent on December 06, 2013 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a difference from many nude photos that you see here. Often these seem to me pure technical exercises, cold even if the subjects are often beautiful, a little 'how to see the usual butterflies put on a stem with the uniform background. Your seem to me to convey a simplicity 'and a love for the subject (pardon the definition subject) and that' a woman, not an object still life ... then be wrong 'but I hope I explained myself :-) Che differenza da molte foto di nudo che si vedono qui. Spesso queste mi sembrano esercizi di tecnica pura, fredda anche se i soggetti sono spesso bellissimi, un po' come vedere le solite farfalline messe su uno stelo con lo sfondo uniforme. Le tue mi sembrano trasmettere una semplicita' ed un amore per il soggetto (scusa la definizione soggetto) che e' una Donna, non un oggetto da still life ... poi sbagliero' ma spero di essermi spiegato |
| sent on December 07, 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Alberto M. is your first visit that I liked! Thank you! Franco-FB Buona sera, Alberto M. è la tua visita che mi è piaciuta! Grazie! Franco FB- |
| sent on December 07, 2013 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Erre! A big thank you for your kind visit. I understood perfectly what you wrote. I'm still photographer analog, non-technical sense today, telling the story of his time was the priority. The "subject" respectfully as you wrote was sacred to me, the woman I have always placed on the pedestal, with genuine admiration, that of the heart. I can hide the pleasure for the body, which is the most beautiful gift that nature has given us! Thanks to the clever inspiration that got me thinking! A greeting. Franco-FB Buona sera, Erre! Un grande grazie per la tua gradita visita. Ho compreso perfettamente quello che hai scritto. Sono ancora fotografo analogico, non tecnico in senso odierno, raccontare la storia del proprio tempo era la priorità. Il "soggetto" come rispettosamente hai scritto era sacro per me, la donna l'ho sempre posata sul piedistallo, con vera ammirazione, quella del cuore. Ne posso nascondere il piacere per il corpo, che è il regalo più bello che la natura ci ha regalato! Grazie anche per l'intelligente spunto che mi ha fatto riflettere! Un saluto. Franco FB- |
| sent on December 21, 2013 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, I can not read the time ;-). Franco, non riesco a leggere l'ora . |
| sent on December 21, 2013 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shunkaha, the only concession to modernity was the lady gave a little watch quartz, one of the first. For the rest sported an ample bosom and old. But there is old? "A breast of life and our ancient homeland!" Franco-FB Shunkaha, l'unica concessione che la signora concedeva alla modernità era un orologino al quarzo, uno dei primi. Per il resto sfoggiava un seno abbondante ed antico. Ma esiste antico? " Un seno di vita e nostra antica Patria!" Franco FB- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |