RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » The last sun Camogli

 
The last sun Camogli...

Liguria

View gallery (20 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on December 01, 2013 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Le ondine sono le ciliegine sulla torta, anche senza nuvolette sei ugualmente riuscito a portare a casa un ottimo scatto.

Saluti ale

The ripples are the icing on the cake, even without clouds you are still able to bring home a great shot.

Greetings ale

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tra le due preferisco questa per la luce sulla facciata del caseggiato e sugli spruzzi, molto bella
Ciao
Max

Between the two I prefer this to the light on the front of the building and on the spray, very beautiful
Hello
Max

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... vai che l'è bela!

... What's it going bela!

avatarsupporter
sent on December 01, 2013 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie dei passaggi!

Thanks for the steps!

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (21:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche secondo me puoi ritenerti soddisfatto lo scatto e ben riuscito.
Bravo.
Ciao;-)

Also I think you can consider yourself successful and happy shooting.
Bravo.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (22:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida luce e molto belli gli schizzi in primo piano.. Sorriso
Ciao, Carmelo.

Wonderful light and very beautiful sketches in the foreground .. :-)
Hello, Carmel.

avatarjunior
sent on December 01, 2013 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ottimo tempismo!

Pretty good timing!

avatarsenior
sent on December 01, 2013 (23:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto... complimenti..
Un saluto
JodySorrisoSorriso

nice shot ... congratulations ..
Greetings
Jody :-) :-)

avatarsupporter
sent on December 02, 2013 (7:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, ottimi luce e gli spruzzi, è un poco stretta ma mi hanno detto che il taglio era obbligato;-) avrei provato a fare un secondo scatto con maf sui sassi in primo piano.
Complimenti, ciao.

Beautiful, great light and spray, it is a little tight but they told me that the cut was obliged ;-) I tried to make a second shot with maf on the stones in the foreground.
Congratulations, hello.

avatarjunior
sent on December 02, 2013 (8:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Max molto bella.. la preferisco rispetto all'altra perchè la luce è molto più "coinvolgente". Bravo

Hello Max very beautiful .. I prefer it over the other because the light is much more "engaging". Good

avatarsenior
sent on December 02, 2013 (8:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In effetti come dice Caterina sarebbe stato il top se avessi fatto un secondo scatto per mettere a fuoco i sassi.
Rimane un ottima foto, bella la composizione, i colori e il movimento del mare.
Bravo Maxspin73!
Un saluto
Emanuele

In fact, says Catherine would have been if I had made a second top shutter to focus on the stones.
It remains a great photo, nice composition, the colors and the movement of the sea.
Maxspin73 Bravo!
Greetings
Emanuele

user18080
avatar
sent on December 02, 2013 (8:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto,molto bella!
Massimiliano

Very, very nice!
Massimiliano

avatarsupporter
sent on December 02, 2013 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Avete ragione sul secondo scatto, il problema che abbiamo parlato volentieri con un amico e quindi ci siamo più rilassati che impegnati MrGreen! Il taglio stretto invece era obbligato per uno scavatore maledetto e per il cielo poco interessante.

Grazie dei passaggi, personalmente preferisco anch'io di più questa sia per la luce che per gli schizzi delle due ondine.

CIAO

You are right on the second click, the problem that we talked willingly with a friend and then we committed more relaxed that:-D! The cut, however, was forced to close a digger cursed and the sky uninteresting.

Thanks for the steps, I personally prefer most of this is in the light for the sketches of the two wavelets.

HELLO

avatarsenior
sent on December 02, 2013 (10:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il taglio lo hanno già detto ma la luce è super quindi la apprezzo e molto per questo. per il secondo scatto forse si poteva evitare visto che con un f16 l'iperfocale del 24 70 probabilmente partirà da 1,20 o poco piu' quindi focheggiando sul quasi primo piano avevi a fuoco da li all'infinito. resta uno scatto molto bello. bravo campione

cutting have already said, it is super light so much and I appreciate that. for the second shot, perhaps you could avoid seeing that with an f16 the hyperfocal 70 of 24 probably will start at 1.20 or a little more 'then focheggiando almost on the first floor had to fire them indefinitely. remains a very nice shot. good sample

avatarsupporter
sent on December 02, 2013 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" il problema che abbiamo parlato volentieri con un amico e quindi ci siamo più rilassati che impegnati"
Capisco il problema quel tipo spesso distrae parecchio anche meMrGreenMrGreen

the problem that we talked willingly with a friend and then we were more relaxed that involved

I understand the problem a lot of that kind often distracts me too:-D:-D

avatarsupporter
sent on December 02, 2013 (14:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Capisco il problema quel tipo spesso distrae parecchio anche me"

LATIN LOVERSMrGreen!

I understand the problem a lot of that kind often distracts me too


LATIN LOVERS:-D!

avatarsenior
sent on December 02, 2013 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beelissima, ottima luce e molto belli gli schizzi d'acqua in primo piano che danno movimento alla foto.
Ciao, Carlo.

Beelissima, great light and very beautiful splash of water in the foreground that give movement to the picture.
Hello, Charles.

avatarsenior
sent on December 02, 2013 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una composizione molto bella, ottima la luce e i colori.

A very nice composition, good light and colors.

avatarsenior
sent on December 03, 2013 (8:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto, molto bella, quegli schizzi d'acqua sono un chicca come la luce, pende un pò oppure è un effetto ottico? Cool

very, very nice, those splashes of water are a treat as the light, hangs a bit, or is an optical effect? 8-)

avatarsupporter
sent on December 03, 2013 (15:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto belle entrambe Max, ma il sole ... è il re. Bravissimo.
Ciao, Giuseppe.

Very beautiful both Max, but the sun ... is the king. Bravissimo.
Hello, Joseph.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me