RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Cycling in the snow

 
Cycling in the snow...

Mercatini di Natale Alto Adige

View gallery (11 photos)

Cycling in the snow sent on November 25, 2013 (13:17) by Caterina Bruzzone. 29 comments, 1997 views.

, 1/125 f/9.0, ISO 400, hand held.

Visto che stiamo entrando nel periodo dei mercatini vi propongo questi scatti realizzati nel 2010 con taglio di reportage, troverete rispetto al solito meno attenzione agli aspetti tecnici, l'importante era descrivere la bellissima atmosfera di dell'evento in modo che potesse interessare alle riviste, alcuni di questi scatti sono stati poi pubblicati in diverse nazioni e riuscire anche a ritagliarsi il tempo per parteciparvi. Tutte le foto contenute in queste gallerie sono copyright Caterina Bruzzone e non possono essere utilizzate in alcuna forma senza il consenso dell'autore.





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 25, 2013 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Ceterina, veramente bella tutta la serie... Ma secondo me questa ha una marcia in più! Sorriso
Buone foto
Un saluto
Umberto

Congratulations Ceterina, really nice the whole series ... But I think this one has something extra! :-)
Good photos
Greetings
Umberto

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie UmbertoSorriso, la signora era fantastica, avanzava nella neve con grande sicurezza mentre io avevo paura di scivolare camminandoMrGreen
ciao.

:-) Thanks Umberto, the lady was fantastic, advancing in the snow with great confidence and I was afraid of slipping walking:-D
hello.

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Probabilmente perché lei era abituata andare in bici con le nevicate che c'erano una volta! Sorriso
Ciao.

Probably because she was accustomed to ride a bike with snowfalls that were once! :-)
Hello.

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (13:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace molto, però scusa se mi permetto, sarebbe stato bello prendere tutto l'albero magari con uno scatto orizzontale....ma probabilmente non era possibile altrimenti lo avresti fatto sicuramente....ciaooo

I like a lot, but excuse me if I would, it would have been nice to take the whole tree with a horizontal shot maybe .... but it probably was not possible otherwise you would have definitely done .... ciaooo

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (13:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Più brava la ciclista di te, :-Pl'indice di difficoltà era maggioreSorriso

Sei salita in appennino ieri? Ma quanto vento c'era?Confuso

Ciao
Max




More good cyclist you,:-P index of difficulty was higher :-)

Are you in the Apennines rise yesterday? But how much wind there?: Fconfuso:

Hello
Max



avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (14:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto Caterina con la signora che ostenta molta sicurezza e padronanza del mezzo l'atmosfera mi sembra ok.

un saluto Jerry;-)

nice shot with the lady Catherine that flaunts a lot of confidence and mastery of the atmosphere seems ok.

a salute Jerry ;-)

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (14:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Zillao, Max e JerrySorriso
L'albero era parecchio grande, inquadrandolo tutto la Signora diventava un piccolo particolare anche perchè con una focale minima di 24mm su aps non è che potessi giocare molto com la prospettiva;-)
Max ieri niente foto, purtroppo avevo altri impegni, c'era una spruzzata di neve su Faiallo e Beigua non sarebbe stato male salire anche se il vento effettivamente era parecchio, giovedì in compenso ho fatto qualche buono scatto alla mareggiata..6d in assistenzaTriste

Thanks Zillao, Max and Jerry :-)
The tree was quite large, framing all the Lady became a little special because even with a minimum focal length of 24mm on aps is not much that I could play with the perspective ;-)
Max no pictures yesterday, unfortunately I had other commitments, there was a sprinkling of snow on Faiallo and Beigua would not hurt to climb even though the wind was actually quite a lot, Thursdays on the other hand I did some good shooting .. 6d in the swell assistance: - (

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (14:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Noooo, hai preso una ondata? Non avevi il coprimacchina?

Noooo, you took a wave? You had no coprimacchina?

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (14:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Credo che le giuste proporzioni per la foto siano queste; non avrebbe certamente portato migliorie l'aver potuto inquadrare tutto l'albero in una scena dove la protagonista è la vecchietta!! Ciao,Dino

I believe that the right proportions for these photos are, would certainly not have brought improvements to have been able to frame the whole tree in a scene where the protagonist is the old lady! Hello, Dino

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (15:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie DinoSorriso
Max stavolta poteva essere un disastro, mi ha beccata in un punto che credevo assolutamente sicuro, infossato sulla passeggiata della vecchia ferrovia, lato mare avevo un muro di roccia alto 2 metri più tranquilla di così!!, invece no un'onda è riuscita a passare e mi ha colta a zaino aperto mentre riponevo la 5d2 per prendere la 6d, non è rimasto nulla di asciuttoTriste per fortuna l'unica ad averne risentito è stata la 6d che ha mostrato qualche avaria nei comandi, niente di grave una notte vicina al calorifero ha risolto ma un passaggio in assistenza per verifica e pulizia interna è d'obbligo, purtroppo era appena piovuto ed era bagnato ovunque altrimenti mi sarei accorta del pericolo.
Ciao.

Thanks Dino :-)
Max this time could be a disaster, caught me at one point that I thought absolutely safe, sunken on the promenade of the old railway, sea side, I had a rock wall 2 meters high quieter than that!, But no wave is able to pass and I was caught in the open backpack while riponevo to take 5d2 6d, there is nothing left to dry :-( luckily the only one to have suffered was the 6d showed that some failure in the controls, nothing serious a night near the radiator solved but a passage in support for verification and internal cleansing is a must, unfortunately, had just rained and it was wet everywhere else I would have realized the danger.
Hello.

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (15:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


azz... stai attenta con la salsedine, è tremenda. Un conto è se bagni un apparecchio elettronico con acqua dolce, basta far asciugare e via... ma se è entrata acqua salata nel tempo ti corrode i circuiti e i componenti elettronici e poi cominciano i guai. E attenzione che anche le ottiche af hanno circuiti elettronici... Ora non ti voglio portare sfiga, ma se temi che ti sia entrata acqua salata meglio al più presto portarle a controllare dentro. Nel mio lavoro ho spesso a che fare con il connubio elettronica-salsedine e ti assicuro che possono essere guai. ;-)

Ciao
max

azz ... be careful with the salt, is tremendous. It is one thing if an electronic device bathrooms with fresh water, just let it dry and go ... but if salt water has entered over time will corrode electronic circuits and components, and then the trouble starts. And also note that the optics have af electronic circuits ... Now you do not want to bring bad luck, but if you fear that you have entered salt water better soon bring them to check into it. In my work I often have to do with the combination of salt-mail and I assure you it can be trouble. ;-)

Hello
max

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (15:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Solo apparentemente è fuori tema perchè si notano addobbi di luci natalizie sulle case. Mi piace molto questa fotografia di sapore antico.
Giuseppe.

Only apparently is off topic because you can see decorations of Christmas lights on the houses. I really like this picture of an antique flavor.
Joseph.

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (15:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come ha detto dino la grande protagonista di questo scatto è la signora in bici e il taglio dell'albero non compromette niente. Addirittura io lo avrei visto bene in un taglio orizzontale lasciando l'attempata ciclista nel primo terzo e con gli altri 2/3 che evidenziavano il percorso.

Gusto personale naturalmente.

Bravissima e complimenti.

Ciao

stefano

As Dino said the great protagonist of this shot is the lady on the bike and tree cutting will not affect anything. I'd even seen well in a horizontal cut, leaving the elderly cyclist in the first third and the other two thirds that showed the way.

Personal taste of course.

I'm fine with compliments.

Hello

stefano

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giuseppe e StefanoSorriso
Stefano giusta anche la tua visione compositivamente sicuramente più corretta, qui ho voluto dare spazio ai rami dell'albero innevati, l'ideale secondo me era aspettare ancora un attimo a scattare per avere il soggetto un poco più avanti per una composizione fuori dagli schemi con il protagonista in uscita dal frame ma con un buon gioco di diagonali, purtroppo non ho molto allenamento in questo genere;-)
Ciao.

Thanks Joseph and Stephen :-)
Stephen also correct your vision compositionally certainly more correct, here I wanted to give space to the branches of the tree covered with snow, it was ideal for me to wait a moment to take in order to have the subject a little further for a composition outside the box with the protagonist out of the frame but with a good game of diagonals, unfortunately I do not have a lot of training in this kind ;-)
Hello.

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (18:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Max,quello che dici è vero, purtroppo ho esperienza, infatti la 6d è partita subito, la 5d2 mi è sembrata molto meno coinvolta colpita solo da qualche spruzzo, ha vissuto esperienze molto peggiori, le ottiche mi sembrano impermeabilizzate meglio non mi hanno mai dato problemi anche se ovviamente non si può mai dire ma non mi sembra il caso di farle smontare per un controllo, comunque giro sempre armata di carta a assorbente e sono stata rapidissima ad asciugare il tutto, quello che può essere passato è passato all'istante, poi a casa accurata pulizia togliendo, importantissimo, anche le tracolle da lavare accuratamente altrimenti in poco ti giochi gli attacchi.

Max, what you say is true, unfortunately I have no experience, in fact the game is immediately 6d, the 5d2 seemed much less involved only affected by some spray, lived experience much worse, the optics seem better waterproofed I have never given problems although of course you can never say but I do not think the case disassemble them for a check, however, always around armed with absorbent paper and have been very quick to dry everything, what can be instantly past is the past, then home thoroughly cleaned by removing, very important, even the straps to wash carefully otherwise you just play the attacks.

avatarsenior
sent on November 25, 2013 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella ,ottima secondo me in bn ciao

nice, very good to me hello in bn

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie DiegoSorriso
Ciao.

Thanks Diego :-)
Hello.

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (22:33)

What a moment!, the ladies expression says a lot about how cold it is!, excellent black and white conversion, perfect timing............and a real viewer connection with the lady, brilliant!

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (22:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie SteveSorriso
un saluto.

Thanks Steve :-)
a greeting.

avatarsupporter
sent on November 26, 2013 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto!!!
Mi Piace
Marco

Beautiful shot!
Likes
Mark


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me