RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » The other side of the wall

 
The other side of the wall...

Colori dal mondo

View gallery (21 photos)

The other side of the wall sent on November 22, 2013 (18:45) by Paogar. 32 comments, 2579 views.

, 1/400 f/10.0, ISO 200, hand held. Berlin, Germany.

Dopo che, il 09/11/1989, il muro di Berlino (Berliner Mauer) fu abbattuto, di quella che fu la "più grande opera architettonica" (una lunghezza di 161 Km. per un'altezza di 3,5 mt.) di Berlino si può trovare ormai poco: tra i muri di sbarramento della DDR sono sorti strade, parchi e nuovi quartieri cittadini. I resti, ancora conservati, dell'impianto di confine della DDR non fanno più paura ma devono rimanere come memoria storica per le generazioni future. La "East Side Gallery" si trova in Muhlenstrasse e, oltre ad essere la parte più lunga che rimane del muro, è la più grande galleria di pittura all'aria aperta del mondo. Sulla parte principale, per un chilometro e trecento metri si susseguono i murales di artisti famosi e sconosciuti che, nel 1990, giunsero a Berlino per realizzarla da ben ventuno Paesi. Alcuni disegni hanno avuto anche notorietà mondiale per la loro bellezza o per il loro significato, come il murales della Trabant bianca (più di ogni altra vettura dell' Est, è stata il simbolo della "spaccatura" in due blocchi, occidentale ed orientale, che ha caratterizzato l'Europa fino al 1989) che "sfonda" il muro o quello nel quale Erich Honecker bacia sulla bocca il segretario del PCUS Leonid Breznev. Nella parte posteriore (quella che dà sul parco e, poi, sul fiume) sono invece i visitatori, giovani e meno giovani, che, con più o meno estro, "decorano" il muro lasciando un "segno" del proprio passaggio. Io ho provato a "raccontare", con il mio modestissimo modo di vedere, quello che succede... "dall'altro lato del muro".





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 22, 2013 (18:58)

Ciao Paolo!!!

I assume the story is part of the picture. It is a pity I don't understand it. Berliner mauer I understand...
But nice colors in the wall. :-P

avatarsenior
sent on November 22, 2013 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo
Hai esposto un bel riassunto della storia di questo muro simboli di tanti errori...
Mi piace la ripresa in diagonale su un troncone di muro che chiude con una curva... Ho un "ma".. La ripresa e proprio la curvatura, lasciano però la sensazione che il muro delimiti chiudendo e relegando in un angolo il gruppetto di persone...
Sottolineo che è una mia sensazione.... Non volermene...
Ciao
Flavio

Hello Paul
You have laid out a nice summary of the history of this wall symbols of many errors ...
I like shooting diagonally on a section of wall that closes with a curve ... I have a "but" .. The recovery and its curvature, however, leave the impression that the wall delimiting closing and relegated to a corner the small group of people ...
I emphasize that it is my feeling .... Do not hold it against me ...
Hello
Flavio

avatarsupporter
sent on November 22, 2013 (20:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hello Jypka,
yes, the story is part of the picture!:-P
If I can find a little time I'll see if I can get an English translation!;-)
Also this time you were the first to comment on a photo of me: thank you so much for your "presence" and for your very welcome comments!:-P
Greetings, Paolo

Hello Jypka,
yes, the story is part of the picture! :-P
If I can find a little time I'll see if I can get an Inglese translation! ;-)
Also this time you were the first to comment on a photo of me: thank you so much for your "presence" and for your very welcome comments! :-P
Greetings, Paul

avatarsupporter
sent on November 22, 2013 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Flavio,
anche tu sei sempre presente tra i miei scatti con i tuoi bellissimi e graditissimi commenti!:-P
Per quanto riguarda le tue considerazioni, non solo non te ne voglio (e, in ogni caso, non potrei mai volertene) ma devo dirti che è proprio "l'effetto" che volevo ottenere... un pò come se il muro fosse ancora "attivo" e "invalicabile"... per non dimenticare!;-)
Grazie mille per l'interesse che mostri sempre per le mie foto!
Un caro saluto e a presto,
Paolo

Hello Flavio,
you are also always present in my shots with your beautiful and very welcome comments! :-P
As for your considerations, not only you do not want (and, in any case, I could never volertene) but I have to tell you that it is the "effect" that I wanted to get ... a bit like if the wall was still "active" and "impassable" ... not to forget! ;-)
Thank you for your interest always show for my photos!
Best wishes and see you soon,
Paul

avatarsenior
sent on November 22, 2013 (21:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fotografare è riconoscere nello stesso istante e in una frazione di secondo un fatto e l'organizzazione rigorosa delle forme percepite visualmente che esprimono e significano quel fatto. H. Cartier Bresson
Bel scatto Doc . Paolo, complimenti:-P
Ciao
Eugenio

To photograph is to recognize at the same time and in a fraction of a second fact and the rigorous organization of visually perceived forms that express and signify that fact. H. Cartier Bresson
Nice shot Doc. Paul, congratulations:-P
Hello
Eugenio

avatarsupporter
sent on November 22, 2013 (22:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima la frase di H. Cartier Bresson che hai citato e molto... condivisibile!;-)
Ti ringrazio sempre tanto Eugenio per i complimenti e per le belle parole e sono veramente contento che i miei scatti sono di tuo gradimento!:-P
Fa sempre piacere avere l'apprezzamento di persone competenti che condividono la tua stessa passione!Sorriso
Ancora grazie mille e buonanotte,
Paolo

Beautiful phrase of H. Cartier Bresson that you mentioned and many more ... shareable! ;-)
Thank you ever so much for the compliments and Eugene for the kind words and I am really glad that my shots are to your liking! :-P
It's always a pleasure to have an appreciation of competent people who share the same passion! :-)
Again thank you and good night,
Paul

avatarsenior
sent on November 24, 2013 (7:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto documento,molto diversa dalla mia del 1983.Allora scrivere su quel muro era un impresa eroica,molto rischiosa....
I colori delle scritte ed i ragazzini sullo sfondo lo rendono davvero diverso,quasi una gioiosa "other side".

Beautiful photo paper, very different from my 1983.Allora the writing on the wall was a heroic undertaking, very risky ....
The colors of the lettering and the kids in the background make it really different, almost a joyful "other side."

avatarsenior
sent on November 24, 2013 (8:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]






muro di Berlino 1983





Berlin Wall in 1983

avatarsupporter
sent on November 24, 2013 (9:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Giuliano,
mi hai fatto un bellissimo regalo postando la tua foto del muro nel 1983: è un favoloso documento storico che deve servire da monito per tutte le generazioni che verranno! Chi non conosce la storia è destinato a riveverla!
Grazie mille per la visita, per il commento e per la... bellissima foto!:-P
Un caro saluto,
Paolo

Hello Julian,
I've done a beautiful gift by posting your own photos of the wall in 1983, is a fabulous historical document that should serve as a warning for all the generations to come! Those who do not know history are destined to riveverla!
Thank you for visiting, for the comment and for the ... beautiful photo! :-P
Best wishes,
Paul

avatarsenior
sent on November 24, 2013 (9:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Son passati giusto 30 anni da allora.Come passa il tempo!
Come triste ,severa,senza vita, la mia foto.Non un anima viva si aggira tra quei sinistri ricordi di potenza e suprerbia.
Come piena di vita e speranza la tua....quasi il recinto di una scuola elementare con tanti colori buttati li.....

30 years have passed right by allora.Come time passes!
How sad, severe, without life, my foto.Non a living soul is somewhere between those dark memories of power and suprerbia.
How full of life and hope your .... almost the fence of an elementary school with so many colors thrown them .....

avatarsenior
sent on November 24, 2013 (10:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo Paolo ! Sempre belle ed interessanti le tue immagini. Berlino ha sempre esercitato su di me un grande fascino fin dai tempi di Heroes considerato uno dei capolavori di David Bowie con la collaborazione di due autentiche eminenze grigie della storia della musica Pop : Brian Eno ( ex Roxy Music ) e Roberto Fripp indiscusso leader del mitico gruppo dei King Crimson che ho avuto il piacere di vedere in prima fila ad un bellissimo concerto a Firenze. La città tedesca ha sempre avuto delle grandi contraddizioni come il paragone stridente fra le macchine della Ddr : le vecchie Trabant e le auto della Germania Ovest fra cui le Mercedes, all'avanguardia nella tecnologia industriale del settore automobilistico. Complimenti di nuovo ed un saluto da Koda :-P


Paul Bravo! Always beautiful and interesting your images. Berlin has always held a great fascination for me since the time of Heroes considered one of the masterpieces of David Bowie collaboration with two real gurus in the history of pop music: Brian Eno (ex-Roxy Music) and Robert Fripp undisputed leader of the legendary group King Crimson I had the pleasure of seeing in the front row at a concert in beautiful Florence. The German city has always had great contradictions as the comparison between the grinding machines in the GDR: the old Trabant cars and West Germany including the Mercedes, at the forefront of industrial technology in the automotive industry. Congratulations again and a greeting from Koda:-P

avatarsupporter
sent on November 24, 2013 (12:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Koda,
con i tuoi bellissimi ricordi di Berlino (città che ha parecchio entusiasmato anche me) mi hai riportato indietro ai miei "miti" musicali che, purtroppo, a differenza tua, non ho mai avuto il piacere di potere ascoltare dal vivo!Triste
Grazie mille per il bellissimo commento e per i graditissimi complimenti!:-P
Buona domenica e a presto,
Paolo

Hello Koda,
with your beautiful memories of Berlin (the city that has long impressed me as well) I've brought back to my "myths" of music that, unfortunately, unlike you, I never had the pleasure to be able to listen live! :-(
Thank you so much for the wonderful comments and compliments for the very welcome! :-P
Good Sunday and see you soon,
Paul

avatarsenior
sent on November 24, 2013 (14:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel documento Paolo..complimenti.. Mi piace anche la prospettiva scelta con la presenza dei ragazzi ad impreziosire lo scatto.. Sorriso
Ciao, Carmelo.

Paolo Bel document .. congratulations .. I also like the perspective chosen by the presence of the children to embellish the shot .. :-)
Hello, Carmel.

avatarsupporter
sent on November 24, 2013 (14:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Carmelo,
ogni tua visita ed ogni tuo commento, sempre ricco di belle parole, mi fanno veramente grande piacere!:-P
Ciao e buona domenica,
Paolo

Thank you very much Carmel,
Your visit each and every your comment, always full of beautiful words, they make me really great pleasure! :-P
Hello and good Sunday,
Paul

avatarsupporter
sent on November 24, 2013 (23:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao caro Paolo!
Ho letto con attenzione e con altrettanta attenzione ho osservato il tuo scatto.
La tua "storia", come l'hai raccontata, mi è piaciuta molto.
Anch'io come Flavio avevo notato la "chiusura" delle persone relegate a destra nell'inquadratura ma io l'ho contrapposta alla "libertà" sprigionata dai murales.
Due prospettive contrastanti: la prigionia dell'essere di ieri e la libertà (o qualcosa che le assomiglia....) espressiva dell'oggi.
Complimenti caro Paolo ed un salutone!
Michela

Hello dear Paul!
I have read carefully and with as much attention as I watched your shot.
Your "story", as you told, I liked it a lot.
I also like Flavio had noticed the "closure" of people relegated to the right in the frame but I opposed to the "freedom" given off by the murals.
Two contrasting perspectives: the imprisonment of being yesterday and freedom (or something like that ....) expressive of today.
Congratulations dear Paul and a salutone!
Michela

avatarsupporter
sent on November 25, 2013 (8:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Michela,
ti rispondo solo ora perchè ieri sera ero a suonare!MrGreen
Come sempre la tua "lettura" è molto "plausibile" (e anche bella) però, in questo caso, come ho già detto a Flavio, le persone che ho volutamente relegate nel lato destro, nel mio immaginario, volevano, comunque, mantenere vivo il "ricordo" storico nel senso che un muro, anche se "allegro" e "colorato" è sempre... un muro!:-P
Grazie mille per il passaggio e per i tuoi commenti che sono, ormai, per me... indispensabili!;-)
Un carissimo saluto e buon inizio di settimana!:-P
Ciao, Paolo

Dear Michela,
I answer only now because last night I was playing! :-D
As always, your "reading" is very "plausible" (and beautiful), but in this case, as I've said Flavius, people who have deliberately relegated to the right side, in my imagination, wanted, however, to keep alive the "memory" in the sense that a historic wall, although "gay" and "colored" is always ... a wall! :-P
Thank you so much for passing and for your comments which are now, for me ... indispensable! ;-)
A dear greetings and good start to the week! :-P
Hello, Paul

avatarsenior
sent on November 27, 2013 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo,
bella questa tua immagine di Berlino, città che amo particolarmenteSorriso la prima volta che ci sono stato è stato nel 1992 e Postdamer Platz era una immensa tabula rasa con pezzi del Muro sparsi qua e la.. e quel vuoto ben rappresentava quello che doveva essere il "clima" fino al novembre dell'89Confuso
lo sviluppo curvilineo del muro in questa tua foto a me piace perchè ben rappresenta il ruolo coercitivo che esercitava quando lo stesso era "attivo" e la presenza del gruppo di ragazzi è il giusto contrasto tra due epoche profondamente diverse..
Complimenti e a presto!Sorriso
Ermanno

Hello Paul,
Own this beautiful picture of Berlin, a city that :-) I particularly like the first time I was there was in 1992 and Potsdamer Platz was a tabula rasa with huge pieces of the Berlin Wall scattered here and there .. and that void well represented what was to be the "climate" until November 89: fconfuso:
the development of the curved wall in your photo I like this because it represents well the role that coercion exercised when the same was "active" and the presence of a group of kids is the right contrast between two very different eras ..
Congratulations and see you soon! :-)
Ermanno

avatarsupporter
sent on November 27, 2013 (9:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Ermanno per il passaggio, per il commento e per i graditissimi complimenti!:-P
Ciao e a presto,
Paolo

Thank you Herman for the ride, for the comment and the compliments very welcome! :-P
Hello and see you soon,
Paul

avatarsenior
sent on November 30, 2013 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo documento scritto e fotografico sul Muro. Mi piace!
Bravo!
Ilario

Excellent written and photographic document on the Wall. I love it!
Bravo!
Hilary

avatarsupporter
sent on December 02, 2013 (0:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Ilario,
sono molto contento che hai trovato interessante la foto e quanto scritto sul "famosissimo" muro!:-P
Ti ringrazio tantissimo per la visita e per il graditissimo commento!Sorriso
Buonanotte, Paolo

Hello Hilary,
I am very happy that you found it interesting the photos and what has been written about the "famous" wall! :-P
Thank you so much for visiting and for the welcome comment! :-)
Goodnight, Paul


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me