What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 14, 2013 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Small Magazziniera, but GREAT photo 8-) ;-) Piccola Magazziniera , ma GRANDE foto  |
user24517 | sent on November 14, 2013 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Come in small packages ..... :-D:-D:-D Beautiful ... maybe one of the best for me Nella botte piccola .....   Bella...forse una delle migliori per me |
| sent on November 14, 2013 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ivan. They are friends and their bonhomie that interests me. Of course everything has changed! Now the model is model (except girlfriends) was the girl with no experience, who liked to be photographed, he touched his spontaneity. Good evening! Salve Ivan. Sono gli amici e la loro bonomia che mi interessa. Certo tutto è cambiato! Adesso la modella è modella (eccetto fidanzate) si trovava la ragazza senza esperienza, cui piaceva farsi fotografare, si toccava la spontaneità. Buona serata! |
| sent on November 14, 2013 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, and very nice and ... spontaneous! :-P And, a large "regret" for the ... "Glorious" F3 :-( Congratulations and greetings, Paul Ciao Franco, molto e bella e... spontanea! E, un gran "rimpianto" per la... "gloriosa" F3! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on November 14, 2013 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Brie, and thank you for comment. They come in small packages is the best wine! Maybe it's because I'm not a giant, but the big woman mileage are not the best. Everything is more feminine and manageable in a small harmonious body. A big hello. Franco! Buona sera, Briè, rapido commento e ringrazio. Si nella botte piccola è il vino migliore! Sarà perché non sono un gigante, ma le donnone chilometriche non sono il massimo. Tutto è più femminile e gestibile in un corpo armonico small. Un grande saluto. Franco! |
| sent on November 14, 2013 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Paul, having had two studies and co-workers, I had a lot of equipment. Only this type of photo did with the small 24x36. Of the three formats, the middle gave me the most satisfaction. Thank you for taking the time! Hello. Buona sera, Paolo, avendo avuto due studi e collaboratori, avevo molte attrezzature. Solo questo tipo di foto facevo con il piccolo 24x36. Fra i tre formati, il medio mi ha dato più soddisfazioni. Grazie per aver trovato il tempo! Ciao. |
| sent on November 15, 2013 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on November 15, 2013 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Giani, is the pretty little girl a wedding favor. Franco has only made the picture. Hello. Buona sera, Giani, si la ragazzetta una bomboniera graziosa. Franco ha solo fatto la foto. Ciao. |
| sent on January 14, 2014 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella throughout the series. When the photo was either the buttavi. The PP was very limited, perhaps there was more to the right. Bella tutta la serie. Quando la foto veniva o la buttavi. La PP era molto limitata, forse per i più non esisteva proprio. |
| sent on January 14, 2014 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Pasquale Lucio pleasure of knowledge (you have an avatar of good wishes) The pp, not just because you thought did not exist, if you were doing an audition stampavi own strip and correggevi with the three colors. If you affidavi to the lab, you said your favorite tone. Of course, not when printing standard. The pp. the digits. do not know, but I do not worry. Thank you so much for visiting! Franko FB- Buona sera, Pasquale Lucio, piacere della conoscenza (hai un avatar augurale) La pp, proprio neanche si pensava perché non esisteva, se stampavi in proprio facevi un provino striscetta e correggevi con i tre colori. Se ti affidavi al laboratorio, dicevi il tono preferito. Naturalmente non per la stampa standard. La pp. sul digit. non la so fare, ma non me ne cruccio. Grazie tante per la visita! Franko FB- |
| sent on November 23, 2014 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, amazing and at the same time the model is done frame with a unique simplicity. My compliments to all of your "fotopoesie":-) Fantastica, straordinaria e nello stesso tempo la modella si fa inquadrare con una semplicità unica. I miei complimenti per tutte le tue "fotopoesie" |
| sent on November 23, 2014 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gherghinis, I'm here for the fun, the beauty that I am made of wonderful friends! Ouch ... ouch ... you mentioned the poem, which is the wisdom of the people, then I have paid homage to "fotopoesie" one another medal to pin on his chest! Thanks! I will use this pleasing title! Thanks so much! FB Caro Gherghinis, sono qui per divertirmi, il bello che mi son fatto del meravigliosi amici! Ahi...ahi...hai nominato la poesia, che è la saggezza del popolo, poi mi hai omaggiato di "fotopoesie" una altra medaglia da appuntare sul petto! Grazie! Mi servirò di tale gradito titolo! Grazie Mille! FB- |
| sent on November 23, 2014 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Undoubtedly you've visited a warehouse perhaps messy but, undoubtedly, very well attended:-D greetings. enzo Indubbiamente quello che hai visitato è un magazzino forse disordinato ma, indubbiamente, molto ben frequentato un saluto. enzo |
| sent on November 23, 2014 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Enzo, gifts to you! Well, the happy things in life are admired! What a beautiful petit, joy to the eyes and hands of those who will be the lucky chosen one! :-D 8-) Thanks for the welcome visit. A resent! FB Buona sera Enzo, omaggi a te! Bene, le cose liete della vita vanno ammirate! Che bella la petit, gioia di occhi e mani di chi sarà il fortunato prescelto!  Grazie della gradita visita. A risentirci! FB- |
| sent on February 18, 2020 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Alejandro, I really appreciate your attention! Grazie Alejandro, apprezzo molto la tua attenzione! |
user70065 | sent on September 03, 2023 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had missed this beautiful shot Maestro Franco, to my excuse in 2013 I was not yet here on Juza :-) Mi ero perso questo bellissimo scatto Maestro Franco, a mia scusante nel 2013 non ero ancora qui su Juza |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |