What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 08, 2013 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot David, very full of pathos! Very nice conversion b / w with light and shadows well balanced and readable. Congratulations to the heart for the caption! Hello, Chiara Bellissimo scatto David, molto carico di pathos! Molto bella la conversione b/n con luci ed ombre ben equilibrate e leggibili. Complimenti di cuore anche per la didascalia! Ciao, Chiara |
| sent on November 08, 2013 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for sharing David Grazie per la condivisione David |
| sent on November 08, 2013 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shiver, seem to see those poor people on that wagon, very good document hello. Fa rabbrividire,sembra di vedere quelle povere persone su quel vagone,ottimo documento ciao. |
| sent on November 09, 2013 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Salvo David Grazie Salvo David |
user28555 | sent on November 15, 2013 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At first sight (at least mine), a complication of strong 'I preferred to initially pull the image to a railroad car of another epic (far west), however, unfortunately, is an instrument of locomotion used to carry human lives to. .., that 'you have clearly explained in the caption. David, with this gallery, touch sensitivity 'and consciousness, I suppose, to anyone who passes to observe these beautiful frames of history that still horrified and / or creepy. All the best, Claudio Al primo impatto visivo (almeno al mio), complici i forti chiaroscuri, ho preferito inizialmente accostare l'immagine ad un vagone ferroviario di un'altra epopea (far west), invece rappresenta purtroppo uno strumento di locomozione utilizzato per trasportare vite umane verso..., cio' che hai chiaramente esplicitato nella didascalia. David, con questa galleria, tocchi la sensibilita' e la coscienza, presumo, di chiunque passi ad osservare questi bellissimi fotogrammi di storia che ancora oggi inorridiscono e/o fanno rabbrividire. Un saluto, Claudio |
| sent on November 15, 2013 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for sharing Claudio. As I wrote in the other pictures in the gallery, at Birkenau is impressive organization (the Exchange binaries leads to 3) and the size (75 hectares). 75 acres was the size to receive up to 100,000 civilians, men, women and children from all parts of Europe, to kill them, or after a few hours, or if they could be useful to do certain jobs, exploit, humiliate them, beat them until the forces them held up, then back to the death. Death is the smell I remember from that place ... David Grazie della condivisione Claudio. Come ho scritto in altri fotogrammi della galleria, a Birkenau è impressionante l'organizzazione (lo Scambio porta a 3 binari) e la dimensione (75 ettari). 75 ettari era la dimensione per ricevere fino a 100.000 civili, uomini, donne, bambini da tutte le parti d'Europa, per ucciderli, o dopo poche ore, o se potevano essere utili a fare determinati lavori, sfruttarli, umiliarli, bastonarli finché le forze li sorreggevano, poi di nuovo la morte. La morte è l'odore che ricordo di quel luogo... David |
| sent on November 15, 2013 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous whole series of b \ , Both as aesthetic as content Splendida tutta la seria di b\n, sia come estetica che come contenuto |
| sent on November 15, 2013 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello David, nice b / w, but really bad for the human race and sad. Vincenzo Ciao David, bellissimo b/w, ma davvero brutto per il genere umano e triste. Vincenzo |
| sent on November 16, 2013 (1:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Titian (and welcome) for sharing. Vincent, how to disagree with you. The trips, depending on the distance, lasted from 4 up to 8 days. David Grazie Tiziano (e benvenuto) per la condivisione. Vincenzo, come non essere d'accordo con te. I viaggi, in base alla distanza, duravano da i 4 fino agli 8 giorni. David |
| sent on November 19, 2013 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A shiver runs through me ... along those rails. You run the shot and in particular the lights and shadows in a completely functional meaning and significance of this photo. Again congratulations! Michela Un brivido mi percorre...seguendo quelle rotaie. Hai gestito lo scatto ed in particolare le luci e le ombre in modo assolutamente funzionale al senso e significato di questa foto. Ancora complimenti! Michela |
| sent on November 19, 2013 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In a few clicks, I had time to dwell a moment (the visit was with the guide) this is one of those moments. The plaque makes you think, the car is small and was carrying 80 people ... David In alcuni scatti, ho avuto il tempo di soffermarmi qualche attimo(la visita era con la guida) questo è uno di questi momenti. La targa fa riflettere, il vagone è piccolo e trasportava 80 persone... David |
| sent on November 27, 2013 (13:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to the whole series, really well done and touching. Great black and white, made it really very good. Hello :-) Complimenti per tutta la serie , davvero ben eseguita e toccante. Ottimo il bianco e nero, reso davvero molto bene. Ciao |
| sent on November 27, 2013 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for sharing Kramer and welcome in my galleries! David Grazie per la condivisione Kramer e benvenuto nelle mie gallerie! David |
| sent on January 17, 2014 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! Hello Molto bella ! Ciao |
| sent on January 17, 2014 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for sharing Albano. David Grazie per la condivisione Albano. David |
| sent on December 15, 2014 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Banality of Evil. The apparent order, the quiet, hidden deep suffering. E 'in each of us, in different percentages. La banalità del Male. L'ordine apparente, la quiete, celano una profonda sofferenza. E' in ognuno di noi, in percentuali diverse. |
| sent on December 16, 2014 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for signing dwelt .... "the banality of evil ... that is what scares me ... David Ti ringrazio per esserti soffermato...."la banalità de Male...è proprio ciò che mi fa paura... David |
| sent on January 30, 2015 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have the skin of oca.comunque photos are if you can say very beautiful, and strictly in black and white. ho la pelle d'oca.comunque le foto sono se si può dire molto belle,e rigorosamente in bianco e nero. |
| sent on January 30, 2015 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino Thanks for your testimony David Grazie Dino per la tua testimonianza David |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |