What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user5755 | sent on December 02, 2013 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strange proportions, original shot, this barrel distortion Compliments Strane proporzioni, scatto originale; presente distorsione a barilotto Complimenti |
| sent on December 02, 2013 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know the distortion Marco .. with the "plasticotto" on that short focal length so I could not do better! .. I preferred to tell a little 'light of the north, rather. thanks for your appreciation david sulla distorsione lo so Marco.. con il "plasticotto" su quella focale così corta non potevo fare di meglio! ..ho preferito raccontare un po' della luce del nord, piuttosto. grazie del tuo apprezzamento davide |
| sent on December 17, 2013 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond the distortion (but recoverable), I find it beautiful in both colors in the composition. Hello. Al di la della distorsione ( comunque recuperabile ) , la trovo bella sia nei colori che nella composizione. Ciao. |
| sent on December 17, 2013 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your visit and appreciation. David Grazie della visita e dell'apprezzamento. Davide |
| sent on December 29, 2013 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice picture with an emblem of the city: the bicycle. Hello bella foto anche con un emblema della città: la bicicletta. Ciao |
| sent on December 29, 2013 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio! Have you looked carefully all the pictures of my w in Copenhagen, thanks for the time that you gave me. Knowing your penchant for the Nordic countries'm sure you've spent a good quarter of an hour if not more! Grazie Claudio! Hai guardato con attenzione tutte le foto del mio we a Copenaghen, grazie del tempo che mi hai dedicato. Sapendo la tua propensione per i paesi nordici sono certo tu hai passato un bel quarto d'ora se non di più! |
| sent on December 29, 2013 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful composition ok Molto bella composizione ok |
| sent on December 29, 2013 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
actually it was enjoyable. And then, as I told you, I was in Copenhagen at least 15 years ago. Pleasant trip ... in analog effettivamente è stato piacevole. E poi , te l'ho detto, sono stato a Copenaghen almeno 15 anni fa. Viaggio piacevolissimo...in analogico |
| sent on December 29, 2013 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps the time will come to go back, in digital? ;))
(I took Ryan Billund, 14 euro each way! Then, however 90 euro train .. But it was worth it!) Sarà venuto forse il tempo di tornarci, in digitale? ;)) (Io ho preso Ryan su Billund, 14 euro a tratta! Poi però 90 euro di treno.. Ma ne è valsa la pena!) |
| sent on December 29, 2013 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
outstanding. I went there in June, I think, via Frankfurt. An organized tour with ample breaks to feel free. I think we should go back. Beautiful places. State Castle of Hamlet? eccezionale. Io ci andai a giugno, mi pare, via Francoforte. Un tour organizzato con ampie pause per sentirsi liberi. Penso che ci dovrei tornare. Bei posti. Stato al Castello di Amleto? |
| sent on December 29, 2013 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I miss that! I only took one and we the last afternoon I decided to get out of town to visit Dragor instead of the castle. But for sure we will come back, there's a light sensation. A Danish friend of ours told us that there is a country to the north of Denmark, right in front of Norway, which is called the most famous destination Skagen painters who already seems, it is said, in that place there is the most beautiful light of the world Mi manca quello! Ho preso solo un we e l'ultimo pomeriggio ho preferito uscire dalla città per visitare Dragor anziché il castello. Ma di sicuro ci torno, lassù c'è una luce sensazionale. Una nostra amica danese ci ha detto che c'è un paese al nord della Danimarca, proprio di fronte la Norvegia, che si chiama Skagen meta dei più famosi pittori già che pare, si dice, in quella località ci sia la luce più bella del mondo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |