RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » And ... you did not want the wings

 
And ... you did not want the wings...

En plein air

View gallery (11 photos)

And ... you did not want the wings sent on October 28, 2013 (16:34) by Elisa Biasutto. 11 comments, 827 views.

, 1/80 f/1.4, ISO 400, hand held. Venezia, Italy.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 28, 2013 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande foto!
Mi piace davvero tanto.


Great picture!
I like very much.

avatarjunior
sent on October 28, 2013 (17:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie sono contenta ti piaccia! A presto

Thanks I'm glad you like! See you soon

user6267
avatar
sent on October 28, 2013 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Licenza poetica che condivido. Complimenti. Sei molto ispirata ;-)

ciao!

Poetic license that I share. Compliments. You are very inspired ;-)

hello!

avatarsenior
sent on October 29, 2013 (9:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Va beh, sei riuscita a beccare il cartello sull'altro lato dall'oblo? Complimenti!
La foto è molto evocativa e richiama interrogativi:
chi è?
cosa pensa?
dove si trova?
cosa c'è scritto li?

Questa mi piace moltissimo

Okay, you managed to catch the sign on the other side of the porthole? Congratulations!
The photo is very evocative and draws questions:
Who is it?
What do you think?
where is it?
what's written there?

This I like very much

avatarjunior
sent on October 29, 2013 (11:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano grazie! Stava pensando alle farfalle dipinte e ricordava quando era farfalla anche lui o forse sta aspettando di mettere le ali...a lato ci sono le istruzioni per prendere il volo!

Hello Stefano thank you! He was thinking about the butterflies painted and remembered when he was a butterfly or maybe he's waiting to put wings on the side ... there are instructions to take flight!

avatarjunior
sent on October 29, 2013 (11:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Felux grazie della visita! la frase è una brevissima citazione di una poesia di Alda Merini, poetessa che amo:

anima mia che metti le ali
e sei un bruco possente
ti fa meno male l'oblio
che questo cerchio di velo.
e se diventi farfalla
nessuno pensa più
a ciò che è stato
quando strisciavi per terra
e non volevi le ali.

Hello Felux thanks for your visit! the phrase is a brief quotation from a poem by Alda Merino, poet that I love:

My soul you put the wings
and you're a caterpillar mighty
you hurts less oblivion
that this circle veil.
and if you become butterfly
no one thinks more
to what has been
when strisciavi to earth
and you did not want the wings.

avatarsenior
sent on November 19, 2013 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il tipo di foto che preferisco. Bella complimenti Ciao mauro

The type of my favorite pictures. Hello Beautiful compliments mauro

avatarjunior
sent on November 20, 2013 (16:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Mauro grazie!Sorriso

Hello Mauro thank you! :-)

avatarsenior
sent on December 06, 2013 (8:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!!!

Vivissimi complimenti.

Un saluto.

stefano

Very nice!

Vivid compliments.

A greeting.

stefano

avatarjunior
sent on December 10, 2013 (11:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora Stefano!

Thanks again Stephen!

avatarsenior
sent on October 28, 2014 (11:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, bel bianconero. Ciao

Beautiful, beautiful black and white. Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me