What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 24, 2013 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dedicated to Mark Mercuri, a fellow jeep. The male of the right was hurt, nothing serious but if it had been just would not have been able to hunt and could be a serious problem. The brother in health would also hunted for him allowing him to heal. Dedicata a Marco Mercuri, compagno di jeep. Il maschio di destra era ferito, nulla di grave ma se fosse stato solo non sarebbe stato in grado di cacciare e poteva essere un serio problema. Il fratello in salute avrebbe cacciato anche per lui consentendogli così di guarire. |
| sent on October 24, 2013 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In addition to compliment you for the beautiful photos, thank you so much for the Dedication. I'm very pleased. Hello Marco Oltre a farti i complimenti per la bellissima foto, ti ringrazio tantissimo per la Dedica. Mi fa veramente Piacere. Ciao Marco |
| sent on October 24, 2013 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shoot compliments the great moment caught! These two brothers were affected, see how you were looking for and took care of each other! I miss all of Africa! Including you! Grande scatto complimenti ottimo il momento colto! Questi due fratelli erano commoventi, vedere come si cercavano e si prendevano cura uno dell'altro! Mi manca tutto dell'Africa! Compresi voi! |
| sent on October 24, 2013 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tanta, but sanissimissima, envy for your meeting of these two beautiful cats and I really like the legs of his brother raised in better shape than they say all the power and give movement to the picture! Tanta, ma sanissimissima, invidia per il vostro incontro di questi due bellissimi felini e mi piacciono moltissimo le zampe alzate del fratello più in forma che ne dicono tutta la potenza e danno movimento alla foto!! |
| sent on October 24, 2013 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Bellissima !!! |
| sent on October 24, 2013 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shoot as usual! Paul Bravo! What beautiful memories of those days .... Greetings Maximum Grande scatto come al solito!! Bravo Paolo!! Che bei ricordi di quei giorni.... Un saluto Massimo |
| sent on October 24, 2013 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul caught a rare and beautiful moment. Not easy to make for the harsh light. The click gives dynamism to the two specimens which often show clumsy in contact with the water. Congratulations marco Paolo a colto un raro e bel momento. Non facile da rendere per la luce dura. Lo scatto dà dinamismo ai due esemplari che spesso si mostrano impacciati a contatto con l'acqua. Complimenti marco |
| sent on October 24, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, nice shot, color, dynamism, paw raised and the ford, make the photo ... right is depressed, the left is more "royal" ... make an impression, legs, give a sense of their own power ... nice shot ciao, bello scatto, colore, dinamismo, la zampa alzata ed il guado, fanno la foto... il destro è più abbacchiato, il sinistro, è più "regale"... fanno impressione, le zampe, danno proprio il senso di potenza... bello scatto |
| sent on October 24, 2013 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Paul, the week before I met him, in the Talek, a boy wounded in the foreleg. Maybe it's the same Bella Paolo, la settimana prima ho incontrato, nella zona di Talek, un maschio ferito a una zampa anteriore. Forse è lo stesso |
| sent on October 24, 2013 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It can be Andrea, the area is that, a small stream near the Talek. Thank you all for the ride. Può essere Andrea, la zona è quella, un torrentello vicino al Talek. Grazie a tutti per il passaggio. |
| sent on October 24, 2013 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice document! bel documento! |
| sent on October 24, 2013 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right, and I'm happy to see him fit enough, because when I saw it I was really very hard to stand Proprio così, e sono felice di vederlo abbastanza in forma, perché quando l'ho visto io faceva veramente molta fatica a stare in piedi |
| sent on October 25, 2013 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
SPECTACULAR! SPETTACOLARE! |
| sent on October 25, 2013 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful moment that you took Paul! Perfect workmanship with a light tough enough. Congratulations! Che splendido momento che hai colto Paolo! Esecuzione perfetta anche con una luce abbastanza dura. Complimenti! |
| sent on October 27, 2013 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A show wow! Compliments Paul Greetings Francesco :-) Uno spettacolo complimenti Paolo Un saluto Francesco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |