RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Fauna

View gallery (10 photos)

Untitled Photo sent on November 11, 2011 (17:53) by Desfroos. 9 comments, 2071 views.

, 1/200 f/5.0, ISO 640, tripod. Bayerischer Wald, Germany.

Manicure 7d sigma 300 2.8 iso 640 f5 1/200 treppiede Bayerischer Wald [Germania]





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user101
avatar
sent on November 11, 2011 (19:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto micromossa, forse il tempo era troppo lento

very micromossa, perhaps the time was too slow

user1825
avatar
sent on November 11, 2011 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Spirocheta avrei tenuto la massima apertura per guadagnare un pò di più sui tempi.;-)

Quoto spirochete would keep an open mind to gain a little more of his time. ;-)

avatarjunior
sent on November 11, 2011 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche se micromossa è meglio che niente. A ottobre sono rimasto 5 ore appostato al Parco di Falkenstein senza poter fare una foto decente.

Although micromossa is better than nothing. In October I was stationed five hours to park Falkenstein without being able to take a decent photo.

avatarsenior
sent on November 11, 2011 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello il momento colto. peccato per il micromosso

Beautiful moment caught. Shame about the shake-

user101
avatar
sent on November 12, 2011 (12:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Anche se micromossa è meglio che niente. "

punti di vista... ;-)

Although micromossa is better than nothing.


points of view ... ;-)

avatarsenior
sent on November 13, 2011 (13:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Oly Sorriso

Quoto Oly :-)

avatarsenior
sent on November 14, 2011 (11:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto non è micromossa,aveva solo bisogno di una leggera schiarita e un po piu di shapering per rendere piu leggibile il pelo ed eliminare quella sensazione di micromosso.Anche se la foto è piccola dovrebbe rendere l'idea...



.

...spero non ti dispiaccia.Un saluto.

The picture is not micromossa, needed only a slight cloudy and a little more than shapering to make more readable the hair and eliminate the feeling of micromosso.Anche if the picture is small should give you an idea ...



.

Dispiaccia.Un ... hope you do not salute.

avatarsenior
sent on November 14, 2011 (13:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti er il passaggio.
@Apemaya appena ho un pò di tempo rivedo la PP seguendo i tuoi consigli

thanks to all er the passage.
@ Apemaya soon as I have some time I see the PP following your advice

avatarsenior
sent on November 17, 2011 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


cavolo la seconda fa il panico! molto bella!bravo e brava ape

cabbage second ago panic! very beautiful! good and good bee


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me