RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Work at Height

 
Work at Height...

Street

View gallery (17 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on October 17, 2013 (6:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima

beautiful

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (18:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Briè ,
La qualità è quella che è, non sempre mi posso portare la macchina fotografica quando si lavora, per ovvi motivi,
Ma sono felice di documentare questi momenti e condividerli.
Saluti

Thank you, brie
The quality is what it is, I can not always bring your camera when you work, for obvious reasons,
But I'm happy to document these moments and share them.
Greetings

user24517
avatar
sent on October 17, 2013 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...quanto mi piacerebbe venir lassu' col 14mm...

I'd love to be up there ... 'with 14mm ...

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche a me piacerebbe, infatti, mi voglio fare una super compatta di fascia alta solo per questo utilizzo. Però confesso che a volte ho osato mettere nello zaino la macchinetta seria, e li son state soddisfazioni:-P
Saluti Briè

I would also like, in fact, I want to make a super-compact high-end only for this use. But I confess that at times I dared to put the machine in a backpack serious, and there were satisfactions are:-P
Greetings Brie

avatarsupporter
sent on October 17, 2013 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Complimenti per la foto, ma soprattutto per il coraggio. Non fai certo un lavoro "normale". Vera ammirazione! Complimenti! Ciao. Franco

Good evening, Thank you for the photo, but above all for their courage. You do not do hardly a "normal" job. Vera admiration! Congratulations! Hello. Franco

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti, insolita situazione !

Congratulations, unusual situation!

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco , sono molto Lusingato. Sorriso
Luigi insolita situazione, ma sapessi ...Sorriso
Saluti a tutti

Franco , I'm very flattered. :-)
Luigi unusual situation, but knew ... :-)
Greetings to all

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (22:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un gran bel "punto" di vista!
Rusti

a great "point" of view!
Rusti

avatarsenior
sent on October 17, 2013 (22:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molte grazie Rusti

thank you very much Rusti

avatarsupporter
sent on October 21, 2013 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e vertiginosa.
Complimenti Alberto!
Ciao! Sergio :-P;-)

Beautiful and amazing.
Congratulations Alberto!
Hello! Sergio :-P ;-)

avatarsenior
sent on October 21, 2013 (19:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto grazie Sergio, mi fa piacere la Tua visita:-P

Much thanks Sergio, I'm glad the Your visit to:-P

avatarsenior
sent on October 21, 2013 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto, ma eri appeso anche tu?.
ciao

Beautiful photos, but you were hanging too?.
hello

avatarsenior
sent on October 21, 2013 (19:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco ,
Che domanda?Eeeek!!!
Claro che si:-P
é il mio lavoro.Triste
Mi fa piacere che ti piace,
chiaramente la qualità è discutibile, ma mi sono arrangiato con quello che avevoSorriso
Saluti

Franco
What a question? Wow!
Claro that:-P
is my job. :-(
I'm glad you like it,
clearly the quality is questionable, but I worked it with what I had :-)
Greetings

avatarsenior
sent on October 21, 2013 (19:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' che non riuscivo a capire la posizione che eri, la domanda era in questo senso.
ciao

And 'that I could not understand the position that you were, the question was in this sense.
hello

avatarsenior
sent on October 21, 2013 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco,
Ero sotto la torretta:-P
Ciao

Franco,
I was under the turret:-P
Hello

avatarsenior
sent on October 23, 2013 (17:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


urca che vertigini! bella MrGreen

urca that dizzy! nice:-D

avatarjunior
sent on October 23, 2013 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sarebbe interessante capire come fate ad arrivare lassù...


it would be interesting to know how do you get up there ...

avatarsenior
sent on October 23, 2013 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cobr3tti ,
A volte mi capita di pensarci,
Ma sono attimi:-P
Stefanoman si sale dall'interno,
Una scala verticale,
Unica rampa
Si accede alla cabina dove c'è un'apertura
Sul tetto
Dall'alto si scende in doppia corda:-P
Facile
La parte peggiore è portarsi 200 metri di corda a persona
Grazie a tutti della visita.
Saluti

Cobr3tti
Sometimes I think about it,
But moments are:-P
Stefanoman you climb inside,
A vertical scale,
Single ramp
Access to the cabin where there is an opening
On the roof
From the top you descend in double rope:-P
Easy
The worst part is to go 200 feet of rope per person
Thank you all for the visit.
Greetings

avatarjunior
sent on October 28, 2013 (13:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


cavolo, non ci ho mai pensato che dentro ci fosse una scala.

capisco, già portarsi in parete una corda da 60 metri D.9 pesa parecchio.
figurati 200 metri...


cabbage, I never thought that inside there was a ladder.

I understand, already on the wall bring a rope 60 meters D.9 weighs a lot.
figured 200 meters ...

avatarsenior
sent on October 28, 2013 (18:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen

:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me