What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 14, 2013 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really impressive! As nice as it is clear on the subject than the other loops :-) Congratulations, Jade Davvero suggestiva! Bello come sia nitido il soggetto rispetto agli altri passanti Complimenti, Giada |
| sent on October 14, 2013 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Jade! Grazie mille Giada! |
| sent on October 16, 2013 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memy Hello and congratulations for your photos. :-) I love to travel and as a result the story, since I started dating this site over and over again I have admired your work, looking at this picture and imagining the situation I thought of a dynamic, fast to one of those situations typically 'seize the day', then I read the data: ... tripod? wow! I'd be curious to know the 'behind the scenes' of this and other shot, but in reality the techniques and everything else on the kind ... I will study! ;-)
Nice title and great sensitivity as always.
Ant
Ciao Memy e complimenti per le tue foto. Amo viaggiare e di conseguenza il reportage, da quando ho iniziato a frequentare questo sito più e più volte ho ammirato il tuo lavoro; guardando questa foto e immaginando la situazione ho pensato ad un dinamismo, ad una di quelle situazioni veloci genere 'cogli l'attimo', poi ho letto i dati: ...tripod? Sarei curioso di conoscere il 'dietro le quinte' di questo come di altri shot, ma in realtà le tecniche e tutto il resto sul genere... Studierò! Bel titolo e grande sensibilità come sempre. Ant |
| sent on October 16, 2013 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Ant, I do not know why in shooting data is added to the tripod, it is a mistake and I never use it ..... In fact it is a shot stolen while we were returning to 'car after a visit to a temple and before taking the flight back: the' I saw and I made a trip in a hurry ... ;-) Grazie mille Ant, non so come mai nei dati di scatto c'è inserito il treppiede, è un errore e non lo uso mai..... In effetti è uno scatto rubato mentre stavamo tornando all' auto dopo la visita ad un tempio e prima di prendere il volo di ritorno: l' ho visto ed ho fatto uno scatto di corsa... |
| sent on October 16, 2013 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this period are obsessed with the tripod, in about a month I leave for a trip and I would not be without, at the same time is a considerable weight to carry around and then the mess of stowage ... I do not know what to decide. :-( In questo periodo sono in fissa con il treppiede, tra circa un mese partirò per un viaggio e non vorrei essere senza, nello stesso tempo è un peso non indifferente da portarsi dietro e poi i casini dello stivaggio... Non so cosa decidere. |
| sent on October 16, 2013 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know what to advise, but I never use it on certain occasions would ... always depends on what you're going to do, obviously if you do many landscapes while the tripod is essential for the story and photos on the road course it is much less. A good compromise in my opinion is the monopod that weighs much less and in low light conditions can be very helpful .. ;-) Non saprei cosa consigliarti, io non lo uso mai ma in certe occasioni servirebbe... dipende sempre da quello che andrai a fare, ovviamente se farai molti paesaggi il treppiede è indispensabile mentre per il reportage e le foto in strada ovviamente lo è molto meno. Un buon compromesso secondo me è il monopiede che pesa molto meno ed in condizioni di poca luce può essere molto utile.. |
| sent on October 16, 2013 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice. :-) I think I will take the tripod, because even a mono I should buy and at this time it is not in my budget share. Anyway I'll let you know. In the meantime (between your last), a photo enlightened me ... As soon as I can I write 1MP ...
Hello Grazie del consiglio. Penso che porterò il tripod, anche perchè un mono lo dovrei comprare ed in questo momento non è tra le mie spese previste. Cmq ti farò sapere. Intanto (tra le tue ultime), una foto mi ha illuminato... Appena posso ti scrivo 1MP... Ciao |
| sent on October 16, 2013 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good light then!
I would like to know which photo you are referring ... ;-)
To respect the 'Mp Buona luce allora !! Mi piacerebbe sapere a quale foto ti riferisci... A spetto l' Mp |
| sent on October 17, 2013 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to thread [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11
Memy I'd say you made it perfectly the atmosphere of the place, the desperation of the person is clearly evident from the laying assumed, an almost fetal pose and is eloquent gesture to keep your head with your hands, typical of a desperate person. The counterpoint of the people in the background, beautifully ignore the poor, which, as you rightly pointed out, it happens in every city in the world. I particularly like the choice of the blur (I'm learning ;-)) without preventing the recognition of the environment, that is, the city where the shot is contextualized and, thanks to your caption, contrasts with the greater dignity with which you deal with poverty in rural areasi. It 's always been that way, the countryside, the numerically small community recognizes a solidarity that the city will never offirire and where anonymity and indifference are the rule. As always splendid one click, I can not confirm the compliments and appreciation. Hello Federico Risposta da thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11 Memy direi che hai reso perfettamente l'atmosfera del luogo, la disperazione della persona traspare chiaramente dalla posa assunta, un posa quasi fetale ed è eloquente il gesto di tenersi la testa con le mani, tipico di una persona disperata. Fanno da contrappunto le persone sullo sfondo, che ignorano bellamente il poveretto, cosa che, come hai giustamente sottolineato, accade in tutte le città del mondo. Mi piace particolarmente la scelta della sfocatura (sto imparando ) pur senza impedire il riconoscimento dell'ambiente, cioè la città, dove lo scatto si contestualizza e, grazie alla tua didascalia, contrasta con la maggiore dignità con cui la povertà si affronta nelle zone rurali. E' sempre stato così, la campagna, la comunità numericamente ridotta riconosce una solidarietà che la città non potrà mai offirire e dove l'anonimato, l'indifferenza sono la regola. Come sempre uno scatto splendido, non posso che confermare i complimenti e la stima. Ciao Federico |
| sent on October 17, 2013 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Federico I'm glad you like it and that the message you have arrived. The blur is about a choice but if I had my 100/400 instead of the 70/200 2.8 kindly lent by Fabrizio would not have been the same thing ... ;-) Grazie mille Federico, mi fa piacere che ti piaccia e che il messaggio ti sia arrivato. La sfocatura è merito di una scelta ma se avessi avuto il mio 100/400 invece che il 70/200 2,8 gentilmente imprestato da Fabrizio non sarebbe stata la stessa cosa... |
| sent on October 17, 2013 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One click to the level of your fame Memy, there is little to say, the moment caught is intense and leaves its mark.
The gem is the man blurred behind the subject in despair, with the handkerchief in his hand, makes us think of malodorous stench that must have been in that place.
If I really have to venture an alternative, have you tried to cut off the billboard?
It 'a little' disturbing and adds nothing to the content of the photo, cutting it off would strengthen the main subject.
What do you say?
Oh, for heaven's sake, it's a great shot even so.
;-) Uno scatto al livello della tua fama Memy, c'è poco da dire, il momento colto è intenso e lascia il segno. La chicca è quell'uomo sfocato, dietro il soggetto disperato, con il fazzoletto in mano, fa pensare al puzzo maleodorante che deve esserci stato in quel luogo. Se devo proprio azzardare un'alternativa, hai provato a tagliare via il cartellone? E' un po' disturbante e non aggiunge nulla al contenuto della foto, tagliandolo via rafforzerebbe il soggetto principale. Che ne dici? Oh, per carità, è un grande scatto anche così. |
| sent on October 17, 2013 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to thread. One click to Memy ..., nothing to say, you're successful in your intent is clear that even without the explanation. The position of the person and his head in his arms makes you understand your condition, the person with the handkerchief, as already pointed out by Paco, completes the scene where he lives and making us understand under what conditions. Maybe a square cut (as suggested by Paco) concentrate even more 's attention.
Andrea Risposta da thread. Uno scatto alla Memy..., nulla da dire, sei riuscito nel tuo intento che è palese anche senza la spiegazione. La posizione della persona e la testa tra le braccia fa capire la sua condizione, la persona con il fazzoletto, come già fatto notare da Paco, completa la scena facendoci capire dove vive e in quali condizioni. Forse un taglio quadrato( come suggerito da Paco) concentrerebbe ancora di più l' attenzione. Andrea |
| sent on October 17, 2013 (15:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Andrea and Paco!
I understand your concerns about the cut and maybe you are right but in general I love the little square cut that I used only a few times and do not consider it almost never an option except in very special cases like the one I posted not so long ago with the 'watering wells singers .. If we want also serves to 'setting of the subject since the Indian cities are invaded by similar signs ... Grazie mille Paco ed Andrea!! Capisco le vostre perplessità sul taglio e forse avete ragione però in genere amo poco il taglio quadrato che ho utilizzato pochissime volte e non lo considero quasi mai un opzione tranne che in casi molto particolari come quello che ho postato non tanto tempo fa con l' abbeverata ai pozzi cantanti.. Se poi vogliamo serve anche all' ambientazione del soggetto dal momento che le città indiane sono invase da cartelli simili... |
| sent on October 17, 2013 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot, excellent title, exceptional transmission of mood .. congratulations :-) ottimo scatto, ottimo titolo, eccezionale trasmissione di stato d'animo.. complimenti |
| sent on October 17, 2013 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Matthew! :-P Grazie mille Matteo! |
user22061 | sent on October 17, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment as requested by # 2406276] thread The photo I really like, maybe it's true the top cut the bill but without it you would understand to be a major center (and populous). To look at it seems to me that the eye goes immediately to the people in the background, then you find the subject and dwell for its different condition. Now my feeling is that this man is only, as mentioned in a different condition and discomfort than people who surround him. I do not see the desperation. In this case recognize, for the position of the hands on the head and to be squatting, a kind of resignation. It seems to me that this man has done to his own condition and has been addicted to the world around him, who does not see it anymore but now that he does not consider, much less identifies some form of rescaptive. A stunning image full of food for thought. Compliments. A greeting. Commento come richiesto dal thread La foto mi piace molto, forse è vero il taglio superiore al cartellone ma senza non si capirebbe di essere in un centro importante (e popoloso). A guardarla mi pare che l'occhio vada subito alle persone sullo sfondo, poi trovi il soggetto e si soffermi per la sua diversa condizione. Ora la mia senzazione è che quest'uomo sia solo, come detto in una condizione diversa e di disagio rispetto alle persone che lo circondano. Non vedo la disperazione. In questo caso riconosco, per la posizione della mani sulla testa e per essere accosciato, una sorta di rassegnazione. Mi pare che quest'uomo abbia fatto sua la propria condizione e si sia assuefatto al mondo che lo circonda, che non lo vede più ma che egli ormai non considera, tanto meno ne individua qualche forma di riscatto. Una splendida immagine ricca di spunti per riflettere. Complimenti. Un saluto. |
| sent on October 17, 2013 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Paul your considerations about the human condition of this man seem to me centratissime: this are people who have already "accepted" their condition and try to live it the best waiting to be reborn in a better condition ... Grazie mille Paolo le tue considerazioni sulla condizione umana di questo uomo mi sembrano centratissime: questo sono persone che hanno ormai "accettato" la loro condizione e cercano di viverla la meglio in attesa di rinascere in una condizione migliore... |
| sent on October 17, 2013 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11 You managed to condense into a single shot despair and resignation of those who live on the margins of society. In addition to the main subject's position, is emblematic of the man with his handkerchief to his mouth, as opposed to those who pretend not to see, reveals a distaste for what he is seeing. Causes me very sad to see such images, even when living in our cities. Congratulations Memy. You made yet another shot of quality among the many present in your galleries. Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11 Sei riuscito a condensare in un solo scatto la disperazione e la rassegnazione di chi vive ai margini della società. Oltre alla posizione del soggetto principale, è emblematico l'uomo con il fazzoletto alla bocca che, al contrario di chi finge di non vedere, palesa un disgusto per quello che sta vedendo. Mi provoca estrema pena vedere immagini del genere, anche quando le vivo nelle nostre città. Complimenti Memy. Hai fatto un ennesimo scatto di qualità fra i tanti presenti nelle tue gallerie. Barbara |
| sent on October 18, 2013 (8:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Barbara, I agree with you, often when we go all 'foreign are more likely to observe and to consider some uncomfortable situations but also in our cities there and very often are experienced by the protagonists in an even more dramatic. Have a nice weekend
Memy Grazie mille Barbara, concordo con te, spesso quando andiamo all' estero siamo più portati ad osservare e a considerare certe situazioni di disagio ma anche nelle nostre città non mancano e molto spesso sono vissute dai protagonisti in modo ancora più drammatico. Buon fine settimana Memy |
| sent on October 19, 2013 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11 You generally start by saying that I do not love shooting subjects destitute, the needy, even if I also I have a couple on my galleries. Are difficult subjects in which you have to find a balance between spectacle and respect for human dignity. I admit then start a little 'biased, as always happens to me when I am faced with this kind of images. In this case I would say, however, that you've managed to create an image that, despite its dramatic, "says" without overflow, without particular emphasis on rhetoric. Because we never tried (or found) the gaze of the subject, I think the key in this regard. The man hides his face in a gesture that suggests an existential situation is certainly difficult but retaining the value, very human love, modesty and a dignity not completely trampled. The construction is impeccable. I probably would have kept the tone color more low. Overall an excellent picture that deserves my sincere congratulations. A warm greeting. Franco Risposta da thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=11 Ti premetto che generalmente non amo molto le riprese di soggetti indigenti, di mendicanti, anche se anch'io ne ho un paio sulle mie gallerie. Sono soggetti difficili nei quali bisogna trovare un equilibrio tra la spettacolarizzazione ed il rispetto per la dignità umana. Ammetto quindi di partire un po' prevenuto, come sempre mi accade quando mi trovo di fronte a questo tipo di immagini. In questo caso direi però che sei riuscito a realizzare un'immagine che, pur nella sua drammaticità, "racconta" senza debordare, senza particolare enfasi retorica. Il non aver cercato (o trovato) lo sguardo del soggetto, credo sia la chiave di volta in questo senso. L'uomo nasconde il suo viso in un gesto che fa pensare ad una situazione esistenziale certamente difficile ma che conserva il valore, molto umano, del pudore ed una dignità non del tutto calpestata. La realizzazione è impeccabile. Io forse avrei tenuto i tono cromatici più low. Nel complesso un'ottima immagine che merita i miei complimenti sinceri. Un caro saluto. Franco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |