RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Under the Vajont dam

 
Under the Vajont dam...

BW

View gallery (22 photos)

Under the Vajont dam sent on October 13, 2013 (19:23) by Giangenti. 75 comments, 6437 views.

,




191 persons like it: -massimiliano-, Adolfo Panarello, Afrikachiara, Albieri Sergio, Alessandro Mattiello, Alessandro1124, Alessio Cuccurullo, Alessio Dorigo, Anacronistico, Andrea Festa, Annalisa B, Arconudo, Arvina, Ash Settantuno, Ben-G, Billo101, Birel68, Black Bear 77, Bonky73, Boyetto, Briè, Bruno_pratico, Bzanna3, Cammelo, Camporeale EV, Cap91, Carlo Bassi, Carlo Gandolfo - Spinotto, Caterina Bruzzone, Chiara Andolfatto, Cirillo Donelli, Daniele_rom, Dantes, Dario_ma, Davide Tundis, Delghen, DelumA, Dessardofederico, Dmax, Domenico82, Doudou, Edo82, El Blanco, Elegtn, Elias Piccioni, Emozionevisiva, Enricob, Fabio Polidori, Fabio Ponso, Fabio Rusticelli, Fabiosozza, Fdicencio, Fedebobo, Federicajude, Federico Bergamaschi, Federico Visentin, Fefo, Felice Ciorciari, Felux69, Fermoimmagine, Fernando Vendittelli, Fiodor, Flaber70, Francesco Iafelice, Franzmz, Gabriele Marco Bianco, Garciamarquez, Geeno, Ggbruni, Gianma11, Gianmarcomuratori, Gift Of Faith, Giordano Valentini, Giorgio Meneghetti, Giorgiomilone, Giovanni Riccardi, Giovannini Italo, Giusepped60, Gramilu, Gramolelli Claudio, Greenberret, Herman, Ievenska75, Ilteneromax, Inna Blar, Jeronim, Joe Popò, Jooferr, Labianca Francesco Luca, Lifeshot, Lorenzo Crovetto, Loriscanon, Luca Mandelli, Luca Migliavacca, Lucas, Lucini65, Luigi Biancucci, Luigi Casetta, Lully, Lured60, L_perro, Magda69, Marco Bergamini, Marco Nalini, Marcocontu1978, Maridana, Maron, Massimo De Padova, Massimo Di Mauro, Massimo Sardo, Matteo Pettinari, MatthewX, Mattia Guietti, Maurizio 1908, Maurizio Barina, Maurizio Junior Gabbi, Maurobonora, Mauropizzi, Mauropol, Maverok, Max Valentini, Max57, Max73, Maxlaz66, Maxviii, Meghisti, Merak.dubhe, Miche74, Michela Dr, Mik, Mircodemo, Monitor81, NeveNera, Nikita, Nino Ca', Nonnachecca, Nordend4612, Novello Jorg, Olivier Rentsch, Olovni, Orangerob, Paki64, Pandamonium, Paolo Corona, Paolo.Corona, PaoloPgC, Paoloz2, Patrizio Rigobello, Pedrorusch, Piergiovanni Pierantozzi, Piux, Quellolà, Raffaele Della Santa, Raumstation, RiccardoE, Rino Orlandi, Roberto Degli Uomini, Roberto F, Roberto Tamanza, Roby54, Robybinfa, Rupi, Salva693, Sergio Levorato, Silvio Maccario, Simokashi, Simpson, Sinbad, Sixtynine, Skylab59, Soriana, Stearm, Stefano Morbelli, Stefanoghirardo, Stex, Strayonfree, Sugherino, Sweeping, TheBlackbird, Timk2, Vafudhr, Vale79, Vale_Milo, Viaggiatorenotturno, Vinciaru, Vitino, Vittorio Scatolini, Vittorio.f, VittorioDs, Willy468, Zinder


PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on October 13, 2013 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Impressionante e tristemente attuale

Impressive and sadly current

avatarsupporter
sent on October 13, 2013 (19:33)

Superb glance and composition.
Really like it.

avatarsenior
sent on October 13, 2013 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio...


Thanks for the ride ...

avatarsenior
sent on October 13, 2013 (21:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto evocativa ...colpisce dritto al cuore... Complimenti! Ciao

Very evocative ... goes straight to the heart ... Congratulations! Hello

avatarsupporter
sent on October 13, 2013 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella la compo e la conversione b/n, ma sopratutto la grande creatività insita in questo scatto!
Complimenti!
Chiara

Very nice compo and conversion b / w, but most of all the great creativity inherent in this shot!
Congratulations!
Chiara

avatarsenior
sent on October 14, 2013 (10:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie!


Thank you!

avatarsenior
sent on October 14, 2013 (16:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


È un grande scatto per la forza evocativa che trasmette, grande BW.


It's a big step for the evocative power that transmits large BW.

avatarsenior
sent on October 14, 2013 (16:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fà impressione anche senza sapere ciò che rappresenta...

Complimenti

Ciao
Max

It is impressive even without knowing what it represents ...

Congratulations

Hello
Max

avatarsenior
sent on October 14, 2013 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille...

Thank you so much ...

user22061
avatar
sent on October 14, 2013 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella. Visto il titolo non si scinde questa grandezza dalla presunzione dell'uomo che rappresenta e dall'immensa tragedia provocata. Complimenti davvero un bello scatto.

Very beautiful. Given the title of this magnitude does not break down from the presumption of man and that is caused by the immense tragedy. Congratulations on a really nice shot.

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (9:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e significativa. Vivissimi complimenti.

Un saluto.

stefano

Very beautiful and meaningful. Vivid compliments.

A greeting.

stefano

avatarjunior
sent on October 15, 2013 (9:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo bianconero, mi piace molto la conversione, come detto dagl' altri funziona anche senza guardare cosa rappresenta.

Uno scatto così è però inscindibile dal messaggio che porta e che tu hai saputo trasmettere molto bene. Guardando la foto si ha veramente la sensazione di essere difronte ad un gigante cattivo che non ha remore a spazzare via la piccola persona che le sta davanti.

Complimenti

Beautiful black and white, I really like the conversion, as mentioned dagl 'other works even without looking at what it represents.

One shot, however, is so inseparable from the message that port and that you have been able to convey very well. Looking at the photo you really have the feeling of being in front of a giant villain who has no qualms about to sweep away the little person that lies ahead.

Congratulations

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come ti hanno già scritto: uno scatto molto bello e tragicamente evocativo... Complimenti.
Ciao,Roberto.

As you have already written: one shot very nice and tragically evocative ... Compliments.
Hello, Roberto.

avatarsupporter
sent on October 15, 2013 (9:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Impressionante vista da questa prospettiva. L'ho vista anni fa da lontano e faceva un certo effetto, anche perchè
comunque la si veda ti riporta alla tragedia accaduta e non si può restare insensibili.
Bellissima immagine
Ciao ciao
LullySorriso

Impressive views from this perspective. I saw it years ago and it was far from a certain effect, partly because
however you see you back to the tragedy that happened and you can not remain indifferent.
Beautiful image
Hello hello
Lully :-)

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (10:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti!

Thank you all!

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (10:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Al di la dell'incombenza del manufatto, mi ha colpito l'ironia dell'ombrello......(MrGreen)
Giusto per tentare di sdrammatizzare !Confuso

Beyond the incumbency of the article, I was struck by the irony of the umbrella ...... (:-D)
Just to groped to play down!: Fconfuso:

user22061
avatar
sent on October 15, 2013 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Max, sdrammattizzare una frana di 270 milioni di mc e uno sfioro della diga di circa 25 milioni di mc che poi si è abbattuta a valle su Longarone è impresa ardua anche per te. Trattandosi di una forza pari all'ordigno dell'atomica di Hiroshima, non penso che per altrettanta catastrofe tu potessi esprimere altrettanta forza di sdrammattizzare. Mi dispiace essere caustico ma il tuo mi pare un commento non appropriato. Apprezza la sincerità. Con immutata stima.

Dear Max, sdrammattizzare a landslide of 270 million cubic meters and one overflow of the dam about 25 million cubic meters, which was then demolished downstream of Spar is a difficult task for you. Being a force of all'ordigno of Hiroshima atomic power, I do not think that you could express as much disaster as much force sdrammattizzare. Sorry to be caustic but I think your comment is inappropriate. Appreciates sincerity. With unchanged esteem.

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (17:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Emozionante. Grazie. Super Giangenti!!

Exciting. Thank you. Super Giangenti!

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dai non esageriamo:-), grazie comunque...

By not overdo it :-), thanks anyway ...

avatarsenior
sent on October 15, 2013 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non e' mia intenzione sminuire l'immane tragedia che ha provocato piu' di 1000 morti, anche perche' dalle confessioni recentissime della figlia di uno degli avvocati dell'Enel sembra che la frana sia stata provocata deliberatamente per scaricare in qualche modo la massa incombente che invece e' crollata completamente provocando il disastro!. Molto peggio !!!

E' solo che' l'ombrello al cospetto di un mostro simile sembra quasi volersi prendere gioco della stupidita' umana che riesce a creare disastri del genere.

Mi ha ricordato piazza Tienanmen, un ragazzo armato di una borsa, tanto coraggio e sfrontatezza che ferma una colonna di carri armati cinesi. Ecco il perche' del mio intervento.

Ho visto la scena del disastro anche se dopo qualche anno, e ho visitato ancora quei luoghi solo qualche anno fa.

L'immagine di una manifestazione con migliaia di persone che reggono ognuna un ombrello, magari con scritto un nome, secondo me sarebbe di enorme forza evocativa e provocante ironia, anche a distanza di tanto tempo;-)
Tutto qui!









And
The image of an event with thousands of people who each hold an umbrella, perhaps with a name written, in my opinion would be of enormous evocative and provocative humor, even after a long time ;-)
That's it!









RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me