RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Kingfisher

 
Kingfisher...

Uccelli 5

View gallery (21 photos)

Kingfisher sent on October 12, 2013 (21:03) by Andrea Cristofoli. 12 comments, 820 views.

, 1/250 f/6.3, ISO 1000, tripod.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 12, 2013 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Morbidino, dovresti chiudere almeno a 8 per abere più power
ciao

Morbidino, you should close at least 8 to Abere more power
hello

avatarsenior
sent on October 12, 2013 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel soggetto peccato manchi di nitidezza

nice subject sin lacks sharpness

avatarjunior
sent on October 12, 2013 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Bepi e Luigi vi ringrazio del passaggio e del commento, sono coscente di quello che avete detto ma non potevo fare di meglio. Ho dovuto aprire il diaframma perchè non c'era luce a sufficenza vista la tarda ora.
Alla prossima.
Andrea

Bepi Hello and thank you Louis and Pass comments are Conscious of what you said but I could not do better. I had to open the aperture because there was no light sufficiency in view of the late hour.
To the next.
Andrea

avatarsupporter
sent on October 13, 2013 (0:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)

;-)

avatarsupporter
sent on October 13, 2013 (9:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


conosci il posatoio e le abitudini del martino .......sono sicuro che verranno anche scatti "baciati" dal sole !!!!! ;-)
ciao, paolo

you know the roost and habits of martino ....... I'm sure you will also click the "kiss" from the sun!! ;-)
hello, paul

avatarjunior
sent on October 13, 2013 (9:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Enrico e Paolo vi ringrazio del passaggio e speriamo nel momento giusto.
Alla prossima.
Andrea

Hello Henry and Paul thank you and hope of the passage at the right time.
To the next.
Andrea

avatarsenior
sent on October 13, 2013 (12:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ma un po morbida....la prossima andrà meglio.

Beautiful but a bit soft .... the next will be better.

avatarjunior
sent on October 13, 2013 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luigi ti ringrazio del commento e del passaggio.
Alla prossima.
Andrea

Hello Luigi the comment and thank you for the ride.
To the next.
Andrea

user35051
avatar
sent on December 04, 2013 (17:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se volevi distruggere un povero martino, ci sei riuscito. Non si tratta di aver aperto il diaframma, c'è una PP completamente sbagliata.


jena


If you wanted to destroy a poor martino, you did. This is not you open the aperture, there is a PP completely wrong.


jena

avatarjunior
sent on December 04, 2013 (19:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao jena mi potresti indicare dove ho sbagliato la pp cosi forse la prossima volta non faccio errori.
Ti ringrazio del passaggio.
Alla prossima.
Andrea

Hello jena me tell you where I went wrong the pp so maybe next time I do not make mistakes.
I thank you for passing.
To the next.
Andrea

user35051
avatar
sent on December 04, 2013 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Martino, sfondo e posatoio, colori alone o artefato intorno al becco. Strano che da solo non riesci a vederlo.



jena

Martin, perch and background colors alone or artefato around the beak. Strange that alone can not see it.



jena

avatarjunior
sent on December 04, 2013 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jena ok grazie.
Andrea

Jena ok thanks.
Andrea


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me