What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 07, 2013 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fastest appreciated in your comment.
greetings ale Velocissimo nel tuo apprezzatissimo commento. saluti ale |
| sent on October 07, 2013 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Silo, then f22 I must say that you've gotten a great detail. Compliments. Hello ;-) Quoto Silo, poi a f22 devo dire che hai ottenuto un gran dettaglio. Complimenti. Ciao |
| sent on October 07, 2013 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ale the next shots you do them all in that beautiful place:-D very nice also this really a fit of quality. excellent ale i prossimi scatti li fai tutti in quel bellissimo posto molto bella anche questa veramente uno scatto di qualità. ottima |
| sent on October 08, 2013 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dominic, thanks for the kind comment Flavio.
I must say that the Zeiss performs very well even so driven diaphragms.
greetings ale Domenico, Flavio grazie del gentile commento. Devo dire che lo Zeiss si comporta benissimo anche a diaframmi così spinti. saluti ale |
| sent on October 11, 2013 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Ali-talia" for sure this is not a failure:-D:-D because despite all enjoying the same. complications hello roberto "Ali-talia" di sicuro questo non è un fallimento perché nonostante tutto la si gusta lo stesso. compli ciao roberto |
| sent on October 12, 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve, happy with your very kind comments.
greetings ale Grazie Roberto, felice del tuo gentilissimo commento. saluti ale |
| sent on October 15, 2013 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even senz'ala you were able to enhance it to the fullest! Bravo Ale! Roberto. Anche senz'ala sei riuscito a valorizzarlo al meglio! Bravo Ale! Roberto. |
| sent on October 16, 2013 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve.
greetings ale Grazie Roberto. saluti ale |
| sent on November 19, 2013 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scarce Swallowtail poor! However, the picture is very beautiful :-) povero podalirio! la foto però è molto bella |
| sent on November 19, 2013 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Half broken but very nice and well done, bravo! Hello, Mark. Mezza rotta ma molto bella e ben fatta,bravo! Ciao, Marco. |
| sent on November 19, 2013 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Juza, Marco thanks for the ride and the kind comment.
Greetings ale Juza, Marco grazie del passaggio e del gentile commento. Saluti ale |
| sent on November 19, 2013 (18:58)
Nice :-) |
| sent on November 19, 2013 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on November 19, 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Hana and Giani for your kind and appreciated comment.
Greetings ale Grazie Hana e Giani per il vostro cortese ed apprezzatissimo commento. Saluti ale |
| sent on November 19, 2013 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Juza, hello! Quoto Juza, ciao! |
| sent on November 19, 2013 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Max, we hope to find one perfect next year.
greetings ale Grazie di cuore Max, speriamo di riuscire a trovarne uno perfetto l'anno prossimo. saluti ale |
| sent on November 19, 2013 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mid-wings ... but all beautiful! Metà ali ... ma bella tutta! |
| sent on November 20, 2013 (6:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice anyway. Hello Molto bella comunque. Ciao |
| sent on November 20, 2013 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent in all
congratulations
hello
Salvatore ottima in tutto complimenti ciao Salvatore |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |