RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » Settembrini to October

 
Settembrini to October...

Flowers

View gallery (21 photos)

Settembrini to October sent on October 07, 2013 (18:16) by Lully. 15 comments, 660 views. [retina]

at 42mm, 1/60 f/6.3, ISO 160,

Canon 60D, Canon EFS18-135, - 1/60 - f/6.3 - iso 160



View High Resolution 9.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24002
avatar
sent on October 07, 2013 (22:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belli, tutti a fuoco in primo piano e bei coloriSorriso

Belli, all in focus in the foreground and beautiful colors :-)

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Boccio, l'ho fatta di corsa, perché iniziava a piovere, vicino a un lago di cui ho scoperto dell'esistenza solo ieri.
Era la prima volta che li vedevo allo stato selvatico.
Buonanotte
Ciao ciao
LullySorriso


Thanks Boccio, I made it run, because it started to rain, close to a lake that I discovered the existence only yesterday.
It was the first time I saw them in the wild.
Good night
Hello hello
Lully :-)

user24002
avatar
sent on October 07, 2013 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La classe non è acqua;-) Buonanotte Sorriso

The class is not water ;-) Good night :-)

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (22:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lully. Mi piace questa foto per il contrato di colori caldi e freddi e per il disegno compositivo. Hai provato a tagliare le ultime due dita in alto? Quella fila di fiori in cattivo stato mi sembra che disturbi un po'; inoltre si creerebe un geometria più bella; credo. E' solo un'idea, la fotografia mi piace molto anche così.
Un caro saluto, Giuseppe.

Hello Lully. I like this photo for the contract of the warm and cool colors and the compositional design. Have you tried to cut the last two fingers up? That row of flowers in a bad state it seems to me that a little noise '; creerebe is also a geometry more beautiful I think. It 's just an idea, a photograph I also really like that.
Best wishes, Joseph.

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (22:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si Giuseppe, ho pensato di tagliare quelle due in alto, poi riguardandola, mi è sembrato che non ci stessero tanto male
anche sfocate e l'ho lasciata. Una cosa è certa abbiamo visto la stessa cosa e per me vuol dire che comincio a
capire qualcosa in più.
Ti ringrazio del passaggio e soprattutto per i consigli chè da te ho da imparare tanto.
Ciao ciao
LullySorriso:-P

It is Joseph, I thought I'd cut those two at the top, then covering it, it seemed that there were so bad
also blurred and I left. One thing is for sure we saw the same thing and for me it means that I begin to
understand a little more.
I thank you especially for the passage and the advice that I have to learn so much from you.
Hello hello
Lully :-):-P

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ... ho pensato di tagliare quelle due in alto ... " .
Lully, quelle quattro è meglio, per me.
Giuseppe.

... I thought I'd cut those two at the top ...
.
Lully, those four is better for me.
Joseph.

avatarsenior
sent on October 07, 2013 (23:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Delicatezza

Softness

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (23:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


..si sono quattro, prima di scrivere non avevo riguardato.
Vuol dire che la posto di nuovo tagliata. Grazie ancora
Lully


.. You are four, before writing I had not covered.
It means that instead of the new cut. Thanks again
Lully

avatarsupporter
sent on October 07, 2013 (23:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A Giò, dico, delicatamente, grazie!


A Gio, I say, gently, thank you!

avatarsenior
sent on October 08, 2013 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimi questi fiori!!!!:-P:-P;-)

Bravissima!!!

Ciao!!

Salutoni
Elena;-)

These beautiful flowers!! :-P:-P ;-)

Talented!

Hello!

Salutoni
Elena ;-)

avatarsupporter
sent on October 08, 2013 (21:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Elena, sempre gentile. Hai visto la seconda versione, col taglio della parte alta e più scurita?

Cari saluti.
Ciao ciao
Lully;-)Sorriso:-P

Thanks Elena, always kind. Have you seen the second version, with the edge of the top and most darkened?

Best regards.
Hello hello
Lully ;-) :-):-P

avatarsenior
sent on October 08, 2013 (22:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


.....bellisssima!!!!!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

Ciao Lully e buonanotte!!!;-)
Elena

Bellisssima .....!!! Wow wow wow!

Hello Lully and goodnight! ;-)
Elena

avatarsupporter
sent on October 08, 2013 (23:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille e buonanotte anche a te.Sorriso
Lully;-);-)

Thank you and good night to you too. :-)
Lully ;-) ;-)

avatarjunior
sent on October 11, 2013 (6:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, complimenti....

Very nice, congratulations ....

avatarsupporter
sent on October 11, 2013 (10:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Ottobre....pare dedicata a teMrGreen
Ciao ciao
LullySorriso

Thanks in October .... seems dedicated to you:-D
Hello hello
Lully :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me